More songs by Naza
More songs by SDM
Description
There are people whose voices convey sweat and sparkle - as if life has squeezed everything out of them, but they still smile and dance. This is one such case. In every word, there is a little fatigue, a little sunshine, and a lot of truth about how they get up even when they fall.
Everything is real: the rhythm is not for show, but to keep from going crazy; the laughter is not from happiness, but because otherwise it would hurt. The world around them may pretend not to see, but these guys will give it their all even without an audience. Simply because they know how to live - loudly, generously, and always with a positive attitude.
Lyrics and translation
Original
N.A.Z.A, tu connais le name
Sans forcer, ici, c'est sans forcer
Va rendre ta location, ici les sapes sont chères
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
Et comme c'est chaud, ils feront tchi
20 billets mauves, tout part en fumée
Et dans ma poche, pas de cinéma
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'veux que les épuiser
Ils m'accusent d'avoir triché ou pactisé (anh, anh, anh, anh)
La petite me plait pas, mais elle est chargée en bas
Mais j'peux la tchatcher si j'ai pas tisé (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
Ça parle sur les réseaux
Des milliers de raisons d'aller les chercher en bas d'leur cité
Du bon temps sur la Côte d'Azur, prends 20K
Mets-moi que des Classes Azul (Ariba)
C'est que quand bébé dort
Que les chattes se mettent toutes à danser (unh, unh)
Sele, sele, sele, ba mama, sele
J'ai fait du son en voyant les miens, en tapant des mains
J'ai rêvé de toucher le ciel, les pieds sur le sol, en grattant des miettes
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (ah, tralali tralala)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné dans le bon, j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka dans le bon)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (j'ai tout donné, j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (allez tout dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (tralali tralala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (epasuka dans le bon)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné (lalali lalala)
J'ai tout donné (j'ai tout donné dans le bon)
J'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné (j'ai tout donné)
J'ai tout donné, j'ai tout donné
J'ai tout donné, j'ai tout donné
English translation
N.A.Z.A, you know the name
Without forcing, here, it's without forcing
Go return your rental, saps are expensive here
And since it's hot, they'll make chi
And since it's hot, they'll make chi
20 purple tickets, everything goes up in smoke
And in my pocket, no cinema
I made sound seeing mine, clapping my hands
I dreamed of touching the sky, feet on the ground, scraping up crumbs
I gave it my all (go all out)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (tralali tralala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (epasuka in the right way)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (lalali lalala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything
I just want to exhaust them
They accuse me of cheating or making a deal (anh, anh, anh, anh)
I don't like the little one, but it's loaded at the bottom
But I can chat with her if I haven't spoken (unh, unh, unh, unh, unh, unh)
It's talking on the networks
Thousands of reasons to go look for them at the bottom of their city
Have a good time on the French Riviera, take 20K
Give me only Classes Azul (Ariba)
It's only when baby sleeps
Let the pussies all start dancing (unh, unh)
Sele, sel, sel, ba mama, sel
I made sound seeing mine, clapping my hands
I dreamed of touching the sky, feet on the ground, scraping up crumbs
I gave it my all (go all out)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (tralali tralala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (epasuka in the right way)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (lalali lalala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave it my all (go all out)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (I gave it my all)
Le-le-le-le-le-le (ah, all the fuss)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (I gave everything in the right way, I gave everything)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (epasuka in the good)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé-lé (I gave it my all)
Lé-lé-lé-lé-lé-lé (I gave everything, I gave everything in the right way)
I gave it my all (go all out)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (tralali tralala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (epasuka in the right way)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything (lalali lalala)
I gave everything (I gave everything in the right way)
I gave everything
I gave it all, I gave it all (I gave it all)
I gave everything, I gave everything
I gave everything, I gave everything