More songs by Krzyk Mody
Description
Sometimes the air is too bitter, as if someone had seasoned it with all the pain in the world. It seems as if everything has already been experienced, squeezed dry, and now all that remains is to float in silence - without words, without sounds, without unnecessary movements. Just don't get in the way of being yourself.
In this song, silence sounds louder than a scream. Here, breath breaks on the inhale, and fear hides under the skin, because “you can't be afraid” - it means you just have to keep going. Whispers dissolve, moments fade, and everything slips through your fingers like water you no longer reach for.
But somewhere between these frozen glances and unspoken words lives a request - quiet, stubborn: take me with you. Even if it's to a place where the air is bitter again.
Lyrics and translation
Original
Jest tu inaczej, powietrze ma gorzki smak
Nie tęsknię już wcale i ponieść się daję
Jest tu tu inaczej, nie mogę mówić, bo gdy chcę to zawsze płaczę
Dlatego się trzymam tej ciszy zawzięcie
Weź mnie ze sobą
Wzrok zamarznięty, nie mogę mówić, bo mam głos zaciśnięty
Boję się tak trochę
A bać się nie mogę
Sekretne szepty, blednące momenty
Przez palce uciekasz
Nie patrzysz za siebie
Weź mnie ze sobą
English translation
It's different here, the air tastes bitter
I don't miss it at all anymore and I let myself go
It's different here, I can't talk because I always cry when I want to
That's why I cling to this silence fiercely
Take me with you
My vision is frozen, I can't speak because my voice is tight
I'm so scared
And I can't be afraid
Secret whispers, fading moments
You run away through your fingers
You don't look back
Take me with you