More songs by GP Explorer
More songs by Zamdane
Description
Everything is rushing somewhere - people, streets, thoughts. Cigarette smoke clings to my eyelashes, and somewhere between inhaling and exhaling, the word “you” slips in. It's funny: this story has been rewritten a thousand times, but my hand still reaches for the beginning - what if this time the ending is different? Between the lines - quarrels, tenderness, and that very “I'm sorry” that is spoken not with the lips, but with a pause. In the voice - fatigue and warmth, as if the heart has simply decided to exhale: yes, it was difficult, but let's at least hug each other properly.
Lyrics and translation
Original
Ça court les rues, ça court la nuit
Ça prend la tête, ça brouille l'ennui
J'allume une clope, j'vais voir une pote
Je pense à toi, toi, tu fais quoi?
J'ai pris des notes de mon passé
Toutes les erreurs à ne pas recommencer
J'ai pris mes peurs, j'les ai jetées
Et mes malheurs, tu les as tous gommés
On s'émerveille, yeux dans les yeux
On s'dit "je t'aime", l'air paresseux
Ça fait mille fois qu'ça m'fait d'l'effet
Ça fait mille toi dans mes carnets
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Pardonne-moi, en c'moment j'ai mes humeurs
C'est dur à dire, c'est lourd comme c'que j'ai sur l'cœur
Même si ça finit mal, j'voudrais pas qu'tu meurs
Crois-moi
Des fois, pour s'rapprocher, suffit d'un pas
Je sais qu'c'est difficile à faire
Mais c'est mieux que de rester loin d'toi
Là où tu peux pas prendre soin d'moi
J'ai promis d'être honnête avec toi
Mais j'peux pas te dire ce que j'sais pas
Ni te donner ce que j'n'ai pas
Oh, ma bella
Mais aujourd'hui est un nouveau jour
Oublie ça et viens dans mes bras
Une fois qu't'es installée
J't'assure que personne ne t'enlèvera
Faut garder entre nous c'qu'on dit
Les secrets qu'on partage sous les draps
Occupe-toi de toi-même
Dans mon cas, y a que Dieu qui m'aidera
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
(Mais aujourd'hui est un nouveau jour)
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
English translation
It runs the streets, it runs at night
It takes the head, it blurs the boredom
I light a cigarette, I'm going to see a friend
I'm thinking of you, what are you doing?
I took notes from my past
All the mistakes not to be made again
I took my fears, I threw them away
And my misfortunes, you erased them all
We marvel, eye to eye
We say “I love you”, looking lazy
It's had an effect on me a thousand times
That's a thousand you in my notebooks
And when I think of you
Are you thinking of us?
It's at least a thousand times
That I write history
In loop
And when I think of you
Are you thinking of us?
It's at least a thousand times
That I write history
In loop
Forgive me, at the moment I have my moods
It's hard to say, it's heavy like what's on my heart
Even if it ends badly, I wouldn't want you to die
Believe me
Sometimes, to get closer, all it takes is one step
I know it's hard to do
But it's better than staying away from you
Where you can't take care of me
I promised to be honest with you
But I can't tell you what I don't know
Nor give you what I don't have
Oh, my bella
But today is a new day
Forget it and come into my arms
Once you are installed
I assure you that no one will take you away
We must keep what we say between us
The secrets we share under the sheets
Take care of yourself
In my case, only God will help me
And when I think of you
Are you thinking of us?
It's at least a thousand times
That I write history
In loop
And when I think of you
Are you thinking of us?
(But today is a new day)
It's at least a thousand times
That I write history
In loop