More songs by Mariella y Venero
Description
Lyricist: Juan Luis Guerra
Lyrics and translation
Original
Eran las cinco e' la mañana.
Un seminarista, un obrero.
Con mil papeles de solvencia.
Que no le dan pa ser sincero.
Eran las siete e' la mañana.
Uno por uno al matadero.
Cada cual tiene su precio.
Buscando visa para un sueño.
Asomándole, asomándole la entraña.
Un formulario de consuelo.
Con una foto dos por cuatro.
Que se derrite en el sileterererecio. Eran las nueve e' la mañana.
Santo Domingo, ocho de enero.
Con la paciencia que se acaba.
Pues ya no hay visa para un sueño. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa de cemento y cal.
Y en el asfalto quién me va a encontrar.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa, la razón de ser.
Buscando visa para no volver. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño
English translation
It was five in the morning.
A seminarian, a worker.
With a thousand papers of solvency.
That they don't give him the chance to be honest.
It was seven in the morning.
One by one to the slaughterhouse.
Each one has its price.
Looking for a visa for a dream.
Poking out, poking out his insides.
A comfort form.
With a two by four photo.
That melts in the siletererecio. It was nine in the morning.
Santo Domingo, January 8th.
With the patience that runs out.
Well, there is no longer a visa for a dream. Looking for a visa for a dream.
Looking for a visa for a dream.
Looking for cement and lime visa.
And on the asphalt who is going to find me.
Looking for a visa for a dream.
Looking for a visa for a dream.
Looking for a visa, the reason for being.
Looking for a visa so as not to return. Looking for a visa for a dream.
Looking for a visa for a dream