More songs by GIMS
Description
Mixing Engineer: Renaud Rebillaud
Lyricist: Barack Adama
Mastering Engineer: Chris Gerhinger
Lyricist: Lefa
Composer: Jonathan Ntsimi Menyie
Lyrics and translation
Original
Je sais, parfois, j'ai pu te rendre triste.
Je reconnais que j'ai pu être égoïste. On a tous les deux nos torts, mais notre amitié vaut de l'or.
Je n'ai même pas vu grandir ton fils et quand j'y repense, ma poitrine se crispe.
On a tous les deux nos torts, mais notre amitié vaut de l'or.
Aussi loin que je me souvienne, que je me souvienne, nos plus belles années, on était ensemble.
Chez moi, t'auras toujours ta place. Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Le temps nous montre qui sont nos vrais amis, ceux qui lavent ton honneur quand il est sali et qui n'oublient pas que l'amitié vaut de l'or.
Ne sois pas injuste, on a tous les deux changé.
On s'est comporté comme deux étrangers et on en a oublié que l'amitié vaut de l'or.
Aussi loin que je me souvienne, que je me souvienne, nos plus belles années, on était ensemble.
Chez moi, t'auras toujours ta place. Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Aucun homme sans défaut, aucun homme sans écho.
Peut-on vivre sans les autres? Aucun homme sans défaut, aucun homme sans écho.
Peut-on vivre sans les autres? Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Je reste ton ami. Je reste ton ami.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais.
Mon cœur avait raison.
Mon cœur avait raison!
English translation
I know, sometimes I could make you sad.
I recognize that I may have been selfish. We both have our faults, but our friendship is worth gold.
I didn't even see your son grow up and when I think about it, my chest tightens.
We both have our faults, but our friendship is worth gold.
As far back as I can remember, as long as I remember, our best years, we were together.
In my house, you will always have your place. I never turned my back on you.
Everything people say about me is false. Oh, you know who I am.
I never turned my back on you.
Everything people say about me is wrong, but never forget who I am. I remain your friend.
I remain your friend.
Time shows us who our true friends are, those who wash away your honor when it is soiled and who do not forget that friendship is worth gold.
Don't be unfair, we've both changed.
We behaved like two strangers and we forgot that friendship is worth gold.
As far back as I can remember, as long as I remember, our best years, we were together.
In my house, you will always have your place. I never turned my back on you.
Everything people say about me is false. Oh, you know who I am.
I never turned my back on you.
Everything people say about me is wrong, but never forget who I am. I remain your friend.
I remain your friend.
No man without fault, no man without echo.
Can we live without others? No man without fault, no man without echo.
Can we live without others? I never turned my back on you.
Everything people say about me is false. Oh, you know who I am.
I never turned my back on you.
Everything people say about me is wrong, but never forget who I am. I remain your friend.
I remain your friend.
I remain your friend. I remain your friend.
Never, never, never, never, never, never, never, never, never.
My heart was right.
My heart was right!