More songs by Stanisław Soyka
Description
Composer Lyricist: Czeslaw Niemen
Lyrics and translation
Original
Gdzie modra rzeka niesie wody swe, tam słońca blask ujrzałem pierwszy raz.
Nad brzegiem jej spędziłem tyle dni, że dziś bez rzeki smutno mi.
Tam każdy dzień to skarb.
Dziś mój jedyny skarb.
Choć czas jak rzeka, jak rzeka płynie, unosząc w przeszłość tamte dni.
Choć czas jak rzeka, jak rzeka płynie, unosząc w przeszłość tamte dni.
To w dni dzieciństwa wraca moja myśl.
W marzeniach moich żyje rzeka ta.
Tak bardzo, bardzo chciałbym być nad brzegiem jej.
Więc jej wspomnienie dalej trwa.
Tam każdy dzień to skarb.
Dziś mój jedyny skarb.
Choć czas jak rzeka, jak rzeka płynie, unosząc w przeszłość tamte dni.
Choć czas jak rzeka, jak rzeka płynie, unosząc w przeszłość tamte dni.
English translation
Where the blue river carries its waters, there I saw the sun shine for the first time.
I spent so many days on its banks that today I feel sad without the river.
Every day there is a treasure.
Today my only treasure.
Although time flows like a river, like a river, carrying those days back in time.
Although time flows like a river, like a river, carrying those days back in time.
It's my childhood days that come back to my mind.
This river lives in my dreams.
I would really, really like to be on its shores.
So her memory lives on.
Every day there is a treasure.
Today my only treasure.
Although time flows like a river, like a river, carrying those days back in time.
Although time flows like a river, like a river, carrying those days back in time.