More songs by Stanisław Soyka
Description
Composer: Stanislaw Soyka
Lyricist: Wislawa Szymborska
Lyrics and translation
Original
Jesteś piękna, mówię życiu, płynnie już nie można było.
Bardziej żabio i słowiczo, bardziej mrówczo i nasiennie.
Szarpię życie za brzeg listka.
Przystanęło, dosłyszało, czy na chwilę, choć raz jeden, dokąd idzie, zapomniało.
Jaki polny jest ten koń, jaka leśna ta jagoda.
Nigdy bym nie uwierzył, gdybym się nie urodził.
Szarpię życie za brzeg listka.
Przystanęło, dosłyszało, czy na chwilę, choć raz jeden, dokąd idzie, zapomniało.
Zabiegam mu drogę z lewej, zabiegam mu drogę z prawej.
I unoszę się w zachwycie, i upadam od podziwu.
Szarpię życie za brzeg listka.
Przystanęło, dosłyszało, czy na chwilę, choć raz jeden, dokąd idzie, zapomniało.
Szarpię życie za brzeg listka.
Przystanęło, dosłyszało, czy na chwilę, choć raz jeden, dokąd idzie, zapomniało.
English translation
You are beautiful, I tell life, it couldn't go smoothly anymore.
More frog-like and nightingale-like, more ant-like and seed-like.
I tug at life by the edge of the leaf.
It stopped, heard it, or for a moment, at least once, forgot where it was going.
What a field horse this is, what a forest berry this is.
I would never have believed it if I hadn't been born.
I tug at life by the edge of the leaf.
It stopped, heard it, or for a moment, at least once, forgot where it was going.
I block his way from the left, I block his way from the right.
And I rise in delight, and I fall with admiration.
I tug at life by the edge of the leaf.
It stopped, heard it, or for a moment, at least once, forgot where it was going.
I tug at life by the edge of the leaf.
It stopped, heard it, or for a moment, at least once, forgot where it was going.