More songs by Sogdiana
Description
Sometimes it seems that time can be deceived. Just stand on the platform and believe that the same train will return one day. That outside the windows there will be no fog, but eyes in which home is hidden. The world around has long become a grid of routes and random faces, but inside, the old wheels are still rumbling - memories go round and round like trains with no final destination.
In this state, there is neither tragedy nor hope - only quiet stubbornness. It's as if someone has turned off the sound, but the heart continues to beat to the rhythm of expectation. And even if your head is ringing with thoughts, even if words burst into the air like live wires - it doesn't matter: waiting is easier than stopping.
Lyrics and translation
Original
Я не устану ждать тебя.
Когда туман застелет лица.
Когда в окне забьется птица и тебя укроет чья-то тень тихо и неслышно.
Я не устану ждать тебя.
Так опрометчиво, так сильно.
А ты, как ветер, прячешь крылья от меня, не опуская глаз.
Почти неуловимо прошлое сейчас так неописуемо.
Только поезда, пути, столицы, лица, города зависают, будто птицы, в верных провода.
Я кричу, я улетаю, я схожу с ума. Не остановиться.
Жизнь оживает, чьи-то лица и слова во мне разрываются на части, пули в головы.
На вопросы нет ответа, на ответ вопрос. Нам не измениться.
Жизнь
English translation
I won't get tired of waiting for you.
When the fog covers your faces.
When a bird flutters in the window and someone’s shadow covers you quietly and inaudibly.
I won't get tired of waiting for you.
So reckless, so strong.
And you, like the wind, hide your wings from me, without lowering your eyes.
Almost elusive, the past is now so indescribable.
Only trains, tracks, capitals, faces, cities hang like birds in the faithful wires.
I'm screaming, I'm flying away, I'm going crazy. Don't stop.
Life comes to life, someone's faces and words are torn apart in me, bullets in my head.
There are no answers to questions, only questions to answer. We can't change.
Life