More songs by GIMS
Description
Love here is not about cards and candles, but about the stubbornness of two people who argue, then seek a bridge to each other again - halfway, or even on their knees. You can hear that moment in the voice when pride surrenders without a fight, and “I'm never coming back” turns into a quiet “okay, let's try again.” Everything boils, hisses, and ultimately dissolves into the soft, slightly tired word “love” - like the final chord after a long quarrel where there are no winners, but there are two people whose hearts are still beating.
Lyrics and translation
Original
On s'est croisés près d'Matignon et tu pis dans la patino.
J'ai fait la moitié du chemin, un peu comme le pont d'Avignon.
Avec un genou presque à terre, moi qui étais cet homme si fier.
Je ne me suis jamais démonté quand tu disais : "Y a rien à faire".
C'est l'amour avant tout. C'est l'amour qui prend tout.
C'est l'amour qui rend fou.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love? Do you love me? Oh. Do you love me?
Oh. Do you love me?
Oh. Do you love? Alors maintenant, tu penses à moi.
Parlons de toi et de ton caractère. On peut dire qu'tu n'm'as pas raté. Tu m'as comparé à ton père.
Faudrait qu'on pose nos balles à terre, mais mad'moiselle est trop fâchée.
Après l'été, c'est pas l'hiver. Je n'écoute plus tes balivernes.
C'est l'amour avant tout. C'est l'amour qui prend tout.
C'est l'amour qui rend fou.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love? Do you love me? Oh.
Do you love me? Oh.
Do you love me? Oh. Do you love? Je reviens vers toi sans crier.
Je reviens vers toi sans pleurer, car mon ego s'en est allé, s'en est allé, s'en est allé.
Je reviens vers toi sans crier.
Je reviens vers toi sans pleurer, car mon ego s'en est allé, s'en est allé, s'en est allé.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love? Do you love me?
Je reviens vers toi sans crier. Do you love me? Je reviens vers toi sans pleurer. Do you love me?
Car mon ego s'en est allé, s'en est allé, s'en est allé.
English translation
We met near Matignon and you pissed in the skate.
I made it halfway, a bit like the Avignon bridge.
With one knee almost on the ground, I who was this proud man.
I never gave up when you said: "There's nothing to be done."
It's love above all. It is love that takes everything.
It's love that drives you crazy.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love it? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love it? Do you love me? Oh. Do you love me?
Oh. Do you love me?
Oh. Do you love it? So now you're thinking about me.
Let's talk about you and your character. We can say that I didn't miss you. You compared me to your father.
We should put our balls on the ground, but Madam is too angry.
After summer, it's not winter. I don't listen to your nonsense anymore.
It's love above all. It is love that takes everything.
It's love that drives you crazy.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love it? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love it? Do you love me? Oh.
Do you love me? Oh.
Do you love me? Oh. Do you love it? I will come back to you without shouting.
I come back to you without crying, because my ego is gone, gone, gone.
I will come back to you without shouting.
I come back to you without crying, because my ego is gone, gone, gone.
Do you love me? I do, love. Do you love me? Do you love it? So, do you love me?
I do, love. Do you love me? Do you love it? Do you love me?
I will come back to you without shouting. Do you love me? I will come back to you without crying. Do you love me?
Because my ego is gone, gone, gone.