Songs
Artists
Genres
Track cover Il faudrait que pleuve l’amour

Il faudrait que pleuve l’amour

3:36french pop, french house, chanson, variété française 2026-04-10

More songs by Pascal Obispo

  1. Reste-t-il du bonheur
  2. En tombant à la mer
  3. Viens
All songs

More songs by Francis Cabrel

  1. La boutique des rêves (En duo avec Francis Cabrel)
  2. Boulevard de l'enfance - en duo avec Francis Cabrel
All songs

Description

Background Vocalist, Vocalist: Francis Cabrel

Composer, Vocalist, Background Vocalist, Producer: Pascal Obispo

Producer: Christophe Deschamps

Producer: Abdelaziz Sadki

Producer: Michel Ayme

Producer: Sébastien Chouard

Producer: Fred Nardin

Producer, Recording Engineer, Mixing Engineer: Youri Benaïs

Producer: Romain Sarron

Lyricist: Pierre-Dominique Burgaud

Lyrics and translation

Original

Les nappes phréatiques sont vides.

Il ne reste rien à pleurer.

De nos yeux reflets humides, subsistent de lacs asséchés.

Le monde aura fini par faire, de nos cœurs des zones arides.

Des terres qui craquent et qui rident, sous un soleil qui indiffère.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours. Les nappes phréatiques sont vides.

L'état d'urgence est déclaré.

Trop de peines payées en liquide, trop de tristesse accumulée.

Dans le sous-sol de notre chair, reste-t-il une source limpide?

Une capacité même timide, à s'émouvoir comme naguère.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours, changer le cours.

English translation

The water tables are empty.

There's nothing left to cry about.

From our eyes, wet reflections, dry lakes remain.

The world will have ended up making our hearts arid zones.

Lands that creak and wrinkle, under an indifferent sun.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for rivers, to change the course.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for the future, to change the course. The water tables are empty.

A state of emergency is declared.

Too many sentences paid in cash, too much sadness accumulated.

In the basement of our flesh, is there a clear source remaining?

An ability, even if timid, to be moved as before.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for rivers, to change the course.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for the future, to change the course, to change the course.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for rivers, to change the course.

Love would have to rain for nights, for days.

It would take rivers of love for the future, to change the course, to change the course.

Watch video Pascal Obispo, Francis Cabrel - Il faudrait que pleuve l’amour

Track statistics:

Streams Spotify

Chart positions Spotify

Chart peaks

Views YouTube

Chart positions Apple Music

Shazams Shazam

Chart positions Shazam