More songs by Guè
More songs by Fabri Fibra
Description
Producer: Aucan
Vocalist: Guè
Vocalist: Fabri Fibra
Lyricist: Cosimo Fini
Lyricist: Lorenzo Cilembrini
Lyricist: Fabrizio Tarducci
Composer: Alberto Ferrari
Composer: Giovanni Ferliga
Lyricist: Roberto Longaretti
Lyrics and translation
Original
Quando il mio giorno ha venticinque ore e gira tutta la stanza, mi specchio come in un retrovisore, sempre da qualcosa si scappa.
Notte senza sonno, cuscino pieno di rimorsi, preso a morsi finché non è giorno ed ai miei occhi cambia il colore. Vedi il dolore e senti l'odore.
A volte ascolto il vuoto del silenzio, anche dentro un locale, anche dentro l'eccesso.
Ho superato le colonne d'Ercole di una vita normale.
Adrenalina a rendere uno sbaglio senza fine. La cenere, le spine, le polveri, i rossetti.
Siamo tu, Dio, le benzodiazepine.
Promesse sotto vuoto, una corsa mai fermata, la borsa sotto gli occhi firmata. Ricomincio ancora.
E se mi bacerai quando l'alba è salita, mi bacerai per riportarmi in vita.
Poi mi bacerai quando scende la notte io sono illuminato dalle lune storte.
Tu vieni e cancella questa linea d'ombra.
-Se se la prese in una rima.
-Tu -siediti e ascolta, il mio cuore rimbomba.
-Se se la prese in una rima.
Hai la medicina che mi salva stavolta, la notte e i suoi sicari bussano alla porta.
La testa è troppo calda, il cervello si sfalda. Rimpianti trecento, Sparta.
Ed ogni sentimento è imperfetto e io sono assuefatto all'effetto.
Faccio suonare il metal detector perché è di ferro il cuore nel petto.
Ogni mancanza va colmata con una sostanza. Un astronauta in orbita dentro la stanza.
E qua da noi il diavolo ha più seguito. Il destino me lo gioco a carte di credito.
Nell'hotel dalle finestre che ridono solo i corrotti sopravvivono.
Tu vuoi vedere un nuovo giorno, sì o no? Le nostre labbra unite, le lingue che stridono. Ricomincio ancora.
E se mi bacerai quando l'alba è salita, mi bacerai per riportarmi in vita.
Poi mi bacerai quando scende la notte io sono illuminato dalle lune storte.
E se mi bacerai quando l'alba è salita, mi bacerai per riportarmi in vita.
Poi mi bacerai quando scende la notte io sono illuminato dalle lune storte.
Tu vieni e cancella -questa linea d'ombra.
-Se se la prese in una -rima.
-Tu -siediti e ascolta, il mio cuore rimbomba.
-Se se la prese in una rima.
Tu vieni e cancella questa linea d'ombra.
Tu -siediti e ascolta, il mio cuore rimbomba.
-Se se la -prese in una rima. -Questa notte sarà epica.
Perde chi predica. La vita è un film, qui Star Trek in replica.
Salto nel buio, sono pratico sport, sulla strumentale mi teletrasporto. Fatemi spazio, shuttle, poeta.
Ogni testo è un mondo, ogni artista nel suo pianeta.
Il pezzo gira, è in orbita, la guerra in rima. Scarica, scarica, il mitra migra i soldi, fra.
Incassa e vivi in mansarda, in tasca erba che dà visioni, Cassandra.
Scrivo mentalmente arte marziale, metto piede sulla base spaziale, la pupilla che si dilata, al buio l'accendo e il fumo sembra la Via Lattea. Chiamate i medici, ne faccio dieci, undici, dodici.
Apollo 13.
-Tu vieni e cancella questa linea d'ombra.
-Se se la prese -in una rima.
-Tu siediti e ascolta, il mio cuore rimbomba.
Se se la prese in una rima.
English translation
When my day has twenty-five hours and goes around the whole room, I look at myself as if in a rear-view mirror, I'm always running away from something.
Night without sleep, pillow full of remorse, bitten until it's day and my eyes change color. You see the pain and you smell it.
Sometimes I listen to the emptiness of silence, even inside a room, even inside excess.
I have overcome the Pillars of Hercules of a normal life.
Adrenaline to make an endless mistake. The ash, the thorns, the powders, the lipsticks.
We are you, God, benzodiazepines.
Empty promises, a race that never stops, a signed bag under your eyes. I'll start again.
And if you kiss me when the dawn has risen, you will kiss me back to life.
Then you will kiss me when night falls I am illuminated by the crooked moons.
You come and erase this shadow line.
-If he took it in a rhyme.
-You -sit down and listen, my heart thunders.
-If he took it in a rhyme.
You have the medicine that saves me this time, the night and his goons knock on the door.
The head is too hot, the brain falls apart. Three hundred regrets, Sparta.
And every feeling is imperfect and I am addicted to the effect.
I ring the metal detector because the heart in my chest is made of iron.
Every lack must be filled with a substance. An astronaut in orbit inside the room.
And here the devil has more of a following. I play my destiny with credit cards.
In the hotel with laughing windows only the corrupt survive.
Do you want to see a new day, yes or no? Our lips together, tongues squealing. I'll start again.
And if you kiss me when the dawn has risen, you will kiss me back to life.
Then you will kiss me when night falls I am illuminated by the crooked moons.
And if you kiss me when the dawn has risen, you will kiss me back to life.
Then you will kiss me when night falls I am illuminated by the crooked moons.
You come and erase - this shadow line.
-If he took it in a -rhyme.
-You -sit down and listen, my heart thunders.
-If he took it in a rhyme.
You come and erase this shadow line.
You - sit and listen, my heart thunders.
-He took it in a rhyme. -This night will be epic.
He who preaches loses. Life is a movie, here's Star Trek in rerun.
I jump in the dark, I play sports, on the instrumental I teleport. Make room for me, shuttle, poet.
Each text is a world, each artist in his own planet.
The piece spins, it's in orbit, the war in rhyme. Download, download, the machine gun migrates the money, bro.
Cash in and live in the attic, grass that gives visions in your pocket, Cassandra.
I mentally write martial art, I step onto the space base, my pupil dilates, I light it in the dark and the smoke looks like the Milky Way. Call the doctors, I'll do ten, eleven, twelve.
Apollo 13.
-You come and erase this shadow line.
-If he took it -in a rhyme.
-You sit and listen, my heart thunders.
If he took it in a rhyme.