More songs by Baneva
Description
Composer, Lyricist: Alp Ekici
Composer, Producer: Ulaş Bayrak
Composer Lyricist: Alp Ekici
Composer: Ulaş Bayrak
Lyrics and translation
Original
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben!
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden?
Ben, ben, ben, ben.
Bir zamanlar o küçük şehre etmek istedim elveda, elveda.
Şimdi metropolün ortasında yeni çocuk düştü bin defa, bin defa. Herkeste bir acele, bir telaşe. Kimse duymaz beni girerim bahse.
Etkisinde kendi çığlığının yetmez ikişer kulak, ikisi de sağır.
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben.
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden ben?
Bu şehir tutuyor beni çok geçerli bir imtihana. Ben geçemedim, söyle var mı bir imkanı?
Artık betondan hallice bir kalbim var. Cam gibi keskinleşir kırdıkça insan.
Ben görürken gözlerinde dümeni, senin o süslediğin sözlere mi güveneyim?
Beni bu aralar özleme, hiç üzerim. Bir düzine yıldır diyorum, bir düzeleyim.
Düzülerek atlattığım günleri sana anlatacağım gülerek.
Sen ondan anlıyor musun yoksa dinleyeceğin ne gerek? Bir kerede bir şey ima etme, o şeyi de direkt.
Olayın hep iyi güne ve iyi niyete tümemek. Bugün hayır dediklerim demedi dün evet.
Edinden iyi bir ders rica ederim ne demek? Bir o kadar anlaşılmıyor bazen ne desek.
Keşke bir -şeyleri henüz geç değilken denesek.
-Betonlar kalplere de birer birer ördü duvar. Karşımda aynı dili konuştuğum bir yabancı var.
Sevgilim, biz demişiz hep doğru koşullara aşk öyle aşkı sallayın, ben apartman boşluklarından büyüdü deldik ve bir daha görmedik onu eskisi gibi.
Burada gökyüzü değil mor ikiyüzler avcumun içi tatlı zehirle hissizleştim ve inan hala geç değil.
Tüm mizacımı değiştim size kavuşmak için. Yırttım perdeleri yaşamadığımı görmek için.
Görmedim gün yüzü kendi güneşimi bulmak için. Zaman beklemedi, bekle beni.
Açmadığım her telefon ertelendi. Mutlu günlerimde buluşmak için.
Aşk sözlerim yarime, anneme kavuşmak için. Boynumda siyah bir kravat, babamla buluşmak için.
Gökdelenlerle ve parayla barıştım fethetmek için. İçeriden kaleyi bu betondan çıkmak için.
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben.
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden -ben? -Bu şehir koca bir imtihan.
Ben geçemedim söyle var mı bir imtihan? Artık betondan hallice bir kalbim var.
Cam gibi keskinleşir kırdıkça insan. Bu şehir koca bir imtihan.
Ben geçemedim söyle var mı bir imtihan? Artık betondan hallice bir kalbim var.
Artık betondan hallice bir -kalbim var.
-Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden ben?
English translation
I've never been born like this before!
I was not born to rot in this concrete.
I am surrounded by dust and smoke and stones. If only I could get out of this concrete, why?
I, I, I, I.
Once upon a time, I wanted to say goodbye to that small city.
Now, in the middle of the metropolis, the new child has fallen a thousand times, a thousand times. Everyone is in a rush, in a rush. I bet no one can hear me.
Under the influence of his own scream, two ears are not enough, both of them are deaf.
I've never been born like this before.
I was not born to rot in this concrete.
I am the one surrounded by dust and smoke and stones. If only I could get out onto this concrete, why would I?
This city is giving me a very valid test. I couldn't pass, tell me, is there any possibility?
Now I have a heart made of concrete. A person becomes sharper like glass the more he breaks it.
While I see the steering wheel in your eyes, should I trust the words you embellish?
Don't miss me these days, I don't mind you at all. I've been saying for a dozen years, let me fix it.
I will laugh and tell you about the days I survived being fucked.
Do you understand that? Otherwise, what do you need to listen to? Don't imply anything at once, and say that thing directly.
Let's always focus on good times and good intentions. What I said no to today did not say yes yesterday.
What does it mean, I would like a good lesson from Ed? Sometimes it is not clear what we say.
I wish we could try something while it's not too late.
-Concrete walls built hearts one by one. There is a foreigner with whom I speak the same language.
My darling, we always said that love under the right conditions, shake love like that, it grew from the gaps in the apartment, we pierced it and we never saw it again like before.
It's not the sky here, it's purple hypocrites, the palm of my hand is numb with sweet poison and believe me, it's still not too late.
I changed my whole temperament to meet you. I tore the curtains to see that I wasn't alive.
I didn't see the sun to find my own sun. Time didn't wait, wait for me.
Every phone call I didn't answer was postponed. To meet you in my happy days.
My words of love are to reunite with my beloved, my mother. A black tie around my neck, to meet my father.
I made peace with skyscrapers and money to conquer. To get out of this concrete castle from the inside.
I've never been born like this before.
I was not born to rot in this concrete.
I am surrounded by dust and smoke and stones. If only I could get out onto this concrete, why - me? -This city is a big test.
I couldn't pass, tell me, is there a test? Now I have a heart made of concrete.
A person becomes sharper like glass the more he breaks it. This city is a big test.
I couldn't pass, tell me, is there a test? Now I have a heart made of concrete.
Now I have a heart made of concrete.
-I am the one surrounded by dust and smoke and stones. If only I could get out onto this concrete, why would I?