More songs by MONATIK
Description
Producer: Love And Rhythm Production
Lyrics and translation
Original
Отже
Жив та був у ритмі один чоловік
Вічно шукав пригоди на голову
Зазвичай його голова була у хмарах
Тому часто бачив золото в олові
Не бачив людей наскрізь, а нелюдей бачив
Думали жарти, чекали невірний крок
А він щільно спостерігав, мітив наче
З неба дістати побільше зірок
І якось вальяжно і інтелігентно
Вітрилами думи в безсонних ночах
Розкинуться ширше завдяки штормам
Які він бачив у зелених очах
І кожний раз, новий шторм проходячи
Нагадував, що ритм то є - панацея
Зміст із хмар різних тих діставав
І з'являлась
Ні! Не проблема!
Ідея!
І він наче у танці словами мовив
Свій потік фантазій бушуючий
Спитаєте, як його називали?
Його називали - вічно танцюючий
English translation
So
One man lived and was in rhythm
Always looking for adventure on his head
Usually his head was in the clouds
That is why I often saw gold in tin
He did not see people through and through, but he saw non-humans
They were thinking jokes, waiting for a wrong step
And he watched closely, as if watching
Get more stars from the sky
And somehow imposing and intelligent
Sails of thought in sleepless nights
Spread wider due to storms
What he saw in green eyes
And every time, a new storm passes
He reminded me that rhythm is a panacea
The contents were obtained from various clouds
And she appeared
No! No problem!
Idea!
And he spoke with words as if in a dance
His flow of fantasies is raging
What was his name, you ask?
He was called - forever dancing