More songs by Grażyna Łobaszewska
Lyrics and translation
Original
Wiatr w piecu zagasił żar.
Nasze życie tak wewnętrzne rzepku brak.
Stany główne kruszymy w szkła.
Wspólne lustro dawno pękło nam na dwa.
Spadam stąd.
Dziób utopił błąd.
Dobry duch wyłączył prąd.
Nie chcę znów tonąć w sklepie słów miernych fraz.
Tylko te znasz.
Tylko te znasz.
Czas z czasem zapomniał nas.
Już nie patrzy w naszą stronę. Co za traf.
Świat większe dramaty zna.
Szkoda życia na mielone tęcznych ras.
Spadam stąd.
Dziób utopił błąd.
Przyciął masz na boczny tor.
Wytrzyj noc.
Gdzie się podział wosk miernych spraw zmarnowanych szans?
Oho nie.
Spadam stąd.
Dziób utopił błąd.
Dobry duch wyłączył prąd.
Nie chcę znów tonąć w sklepie słów miernych fraz.
Tylko te znasz.
Bardzo dziękujemy. Ja już spadam. Bardzo dziękuję.
English translation
The wind in the stove extinguished the embers.
Our inner life lacks such a kneecap.
We crush the main states into glasses.
Our common mirror broke into two a long time ago.
I'm out of here.
The beak drowned the bug.
The good spirit turned off the electricity.
I don't want to drown in a store of words and mediocre phrases again.
These are the only ones you know.
These are the only ones you know.
Time has forgotten us over time.
He doesn't look our way anymore. What a coincidence.
The world knows greater dramas.
It's a waste of life to grind rainbow races.
I'm out of here.
The beak drowned the bug.
He sidetracked you.
Wipe it off overnight.
Where is the wax of mediocre cases and wasted opportunities?
Oh no.
I'm out of here.
The beak drowned the bug.
The good spirit turned off the electricity.
I don't want to drown in a store of words and mediocre phrases again.
These are the only ones you know.
Thank you very much. I'm going down now. Thank you very much.