More songs by Siaka
Description
A mixture of dreams and the streets - where the lights of Los Angeles shine, but beneath your sneakers lies the asphalt of Panama. A story about how belief in yourself sounds louder than other people's doubts. Here, friendships fall apart over money, promises drown in smoke, and the only things that don't betray you are your beat and your stubbornness.
These words don't sound like a complaint, but like perseverance: as if a guy with scraped hands is holding on to the microphone like others hold on to a lifeline. The star hasn't lit up yet, but it's already shining - dimly, truly, from the heart.
Lyrics and translation
Original
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
English translation
A superstar in Los Angeles
A dirty story
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
In the evening, I always wonder who can knock out
I'm good at math
But not enough to solve my problems
If I could, I would have done it, but sometimes
Suffering reminds us that we are alive
The power of the group does not influence me
At the top, we're always all alone
I believe in myself, that's my strength
Down here, the world is not so beautiful
Behind Siaka lies a story
You know, you don't choose your family
I thank my mother and the good Lord
Music saved me
Maybe at this time
I would still be in the calle
How many would like to sign me?
And not to talk too much, just look at me
I don't want to end up like all these forgotten talents
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
And with each birthday I get closer to death
However, they wish me a long life
We skipped class to get some cash
Except at the bowling alley, you won't see our balls fall
And while you doubt yourself, they are scared by your talent
No, I'm not the best in French
But I have lyrics that my teacher can't do
She saw that I'm in the sound
So to make noise, she says she's pregnant
We all have a mouth, it's true
But we don't use it to do the same things
You will never get by on your own, the world will see your potential
No, it's not a shame to be in Hess
It's okay not to assume it, you're better served than doing it yourself.
How many on the way turned in their jackets?
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
One day I will be a superstar
I will be known from Paname to Los Angeles
They didn't want to make my place
They'll be angry with me if tomorrow it's me who abandons them
Another dirty story
A friendship ended, all for profit
I know we're not together anymore
But my love for you won't disappear
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
No, no, no, no, no
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm