More songs by Ralph Kaminski
Description
Piano: Bartek Wasik
Bass guitar, acoustic guitar: Wawrzyniec Copa
Mountain choir: Sebastian Karpel Bulecka, Bartlomiej Kudasik, Wojciech Copa
French horn: Mikołaj Grott
Percussion: Wiktoria Bialicz, Ralph Kaminski
String orchestra conducted by Michal Pepol, composed of:
Violins: Onorata Kozdras, Alicja Brozek, Kinga Prokurat, Nikolai Marchiniak, Aleksandra Goraiska.
Violas: Antonina Kaminska, Jagoda Janowska
Cellos: Michal Pepol, Antoni Bortniczuk
Orchestra recording: Julita Emanuilova at Polish Radio Studio S-4
French horn recording: Maciej Szope at Dobry Tonie Studio
Mountain choir recording: Tomasz Dziadzik at Kotłownia – AGH Music Studio
Mixing: Jurek Zagurski
Mastering: Magdalena Piotrowska.
Producer: Ralph Kaminski
Director and screenplay: Ralph Kaminski.
Producer: Karolina Wierzbicka
Production manager: Agata Iwanicka
Cinematography: Michał Tyszkiewicz
Editor: Dawid Grzelak
Color correction: Michał Kowalski
Lighting: Paweł Cichocki.
Console: Piotr Dreja
Sharper: Piotr Bronisz
Makeup: Iliana Bogacka
Assistant: Alex Wozniak
Costumes: Mikaela Sandell
Assistant: Kamila Gara
Ralph's costume: Ralph Kaminski
Props: Agata Stanula
Snow: Viva System
Cast: Ralph Kaminski, Karolina Wierzbicka
Photography: Adam Kurlancz
Lyrics and translation
Original
Tu góra, tam morze, a w serduszku płacz.
Oj, nie płacz chłopaku, masz już dużo lat.
Za serduszkiem płacze.
Co w górach, co w górach?
Och, piękne jest to serce.
Lecz zatruwa mnie, wierzcie.
Ale i tak tęsknię.
Marznę, idę, biegnę.
To za tobą tęsknię.
Mówiłem ci to przecież.
Lecz zrobić nic nie możesz.
Masz zatrute smutkiem serce.
Niełatwo jest ci kochać.
Pamiętam twoje słowa.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Mam już latek trochę, choć nie za dużo jeszcze.
Oddałem tobie serce i popłynęły wiersze.
Do ciebie listy długie, do niespokojnej rzeki.
Nie nad morzem serce, w górach też nie czeka.
Może gdzieś w dolinie znajdzie miłość moje serce.
Choć bardzo chciałem ciebie, mówiłem ci to przecież.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Po górach, niegórach serce słabnie ci.
Uważaj dziewczyno za zapłatę z nim.
English translation
Here is a mountain, there is a sea, and there is a cry in my heart.
Oh, don't cry, boy, you're already very old.
He cries for his heart.
What's in the mountains, what's in the mountains?
Oh, this heart is beautiful.
But it poisons me, believe me.
But I miss you anyway.
I'm freezing, I'm walking, I'm running.
It's you I miss.
I told you so.
But you can't do anything.
Your heart is poisoned by sadness.
It's not easy for you to love.
I remember your words.
Here a mountain, there the sea.
And there's a cry in my heart.
Oh, don't cry, boy, you're very old.
I'm a little older now, but not too much yet.
I gave you my heart and poems flowed.
Long letters to you, to the restless river.
The heart does not wait by the sea, nor does it wait in the mountains.
Maybe somewhere in the valley my heart will find love.
As much as I wanted you, I told you so.
Here a mountain, there the sea.
And there's a cry in my heart.
Oh, don't cry, boy, you're very old.
Here a mountain, there the sea.
And there's a cry in my heart.
Oh, don't cry, boy, you're very old.
After mountains and non-mountains, your heart weakens.
Take care, girl, to pay with him.