More songs by Seni
More songs by Inee
More songs by SUSH1
Description
The crowd roars, the stage glows, but inside there is an icy emptiness. Hundreds of voices reach up, but all you can hear is your own echo. Pearly promises have been shattered, glasses have cracked, and no amount of tape can save them. This is not about saying goodbye, but rather about the moment when the heart turns into a safe, and the key to it has long been buried along with something greater than just love. And all that remains is to sing your “na-na-na” so as not to drown in the silence.
Associated performers: Seni, Inee, SUSH1
Associated performer: Seni
Associated performer: Inee
Producer, associated performer: SUSH1
Composer, lyricist: Inez Janiak-Mołęcka
Composer: Maciej Suchodolski
Composer, lyricist: Wojciech Kamiński
Lyrics and translation
Original
Już nie usłyszę waszych słów, gdy spod sceny mnie woła tłum.
Tylko dla nich nucę na, na, na.
Nie przeszkadza mi wasz chód. Mam sto tysięcy bratnich dusz.
To tylko dla nich nucę na, na, na.
Teraz chodź do mnie, do mnie. Wierzę, że zrozumiemy się bez słów.
Do mnie, do mnie. Wierzę.
Nie wiem, czy chcę cię znać.
Czuję już tylko żal. Budzę się, kiedy śpisz.
Muszę znów się z tym kryć.
Nie wiem, jak miałbym spojrzeć ci w twarz.
Gdzieś w tłumie jest twój głos, ale nie słyszę nic.
Czułem na sobie wzrok, bo wiem, że chciałaś przyjść. Dałbym tobie te perły.
Widziałem was tu jak kiedyś. Nasze szklanki już pękły.
Nie posklejamy ich, choćby bardzo chciał. Nie wiem, czy chcę cię znać.
Czuję już tylko żal. Budzę się, kiedy śpisz.
Muszę znów się z tym kryć. Nie wiem, jak miałbym spojrzeć ci w twarz.
Nie ma deszczu, nie ma nas.
Nawet najmniejsze gesty dawniej karmiły tak jak krew. W oczach śnią się już łez.
Teraz mówi się trudno. Dziś mam serce jak sejf.
Klucz zakopany jest runo.
Nie spotkamy się.
Gęsta jest cisza, co otacza mnie.
Tak zaczynam każdy dzień.
Nie wiem, czy chcę cię znać.
Czuję już tylko żal. Budzę się, kiedy śpisz.
Muszę znów się z tym kryć. Nie wiem, jak miałbym spojrzeć ci w twarz.
English translation
I won't hear your words anymore when the crowd calls me from under the stage.
Only for them I hum na, na, na.
I don't mind your walk. I have a hundred thousand soul mates.
It's just for them that I hum na, na, na.
Now come to me, to me. I believe that we will understand each other without words.
To me, to me. I believe.
I don't know if I want to know you.
I only feel regret now. I wake up when you sleep.
I have to hide it again.
I don't know how to look you in the face.
Your voice is somewhere in the crowd, but I can't hear anything.
I felt eyes on me because I know you wanted to come. I would give you these pearls.
I saw you here like before. Our glasses have already broken.
We won't glue them together, even if he wanted to. I don't know if I want to know you.
I only feel regret now. I wake up when you sleep.
I have to hide it again. I don't know how to look you in the face.
No rain, no us.
Even the smallest gestures used to nourish people just like blood. There are already tears in your eyes.
It's hard to say now. Today my heart is like a safe.
The key is buried in the fleece.
We won't meet.
The silence that surrounds me is thick.
This is how I start every day.
I don't know if I want to know you.
I only feel regret now. I wake up when you sleep.
I have to hide it again. I don't know how to look you in the face.