More songs by DYSTINCT
More songs by Morad
Description
Associated Performer: DYSTINCT, Morad
Associated Performer: DYSTINCT
Associated Performer: Morad
Composer: Yassine Alaoui Mdaghri
Composer: Joao Luis Lima Pinto
Lyricist: Iliass Mansouri
Lyricist: Mbarek Nouali
Lyricist: Morad El Khattouti
Producer: YAM
Producer: Unleaded
Lyrics and translation
Original
Yeah.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa.
-Oh. -Unleaded.
Habibi, ghirs ain i wa sser compliqué.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
Se me fue y me quedé solo. Ahora no miro ni llamo. Me fugué, me cogí un vuelo.
Ahora yo le digo: "No, no".
J't'ai tout donné, t'es allé contre ma vie.
Ta place, j'l'ai offert, Lambo, Mansory.
Si tú la vieras con el cora roto.
Y me recuerdas viendo to' las fotos.
'Tá tu casi.
Bebé, 'tá tu casi.
'Tá tu casi.
Bebé, 'tá tu casi. Si la veo me hago el loco, como que no la conozco.
Hace como le provoco, así me tiene a mí loco.
Todas las promesas son de japardilla, wildness.
Kanet blastek figalbi ghali ya bebe.
Maghreb, Razzia, Malet, wallah rani aaless.
J't'ai tout donné, mais t'as pas compris ana ghli.
Aha, toi et moi, ça y est.
Aha, kanti hayati. L'bareh, konna deux. Lyoma walou, walou. Tranquila,
Marrakech, les problèmes, safi, salut.
Habibi, ghirs ain i wa sser compliqué.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
Se me fue y me quedé solo. Ahora no miro ni llamo. Me fugué, me cogí un vuelo.
Ahora yo le digo: "No, no".
J't'ai tout donné, t'es allé contre ma vie. Ta place, j'l'ai offert, Lambo,
Mansory.
Si tú la vieras con el cora roto.
Y me recuerdas viendo to' las fotos.
'Tá tu casi. Bebé, 'tá tu casi.
'Tá tu casi.
Bebé, 'tá tu casi. Si la veo me hago el loco, como que no la conozco.
Hace como le provoco, así me tiene a mí loco. Va andando con el cora roto.
Va andando pa' que ella la vea.
Su cara pa' mí es un sofoco.
Me tiene como una odisea. Mira, mira.
Halo, es que entre tantas no hay ninguna que sea igual.
No soy muy bueno y ella me quiere en la mala.
No quiero tele, prefiere estar en la sala.
Y soy celoso hasta del aire que inhala.
Nada, yo no quiero nada. Se le notan fatada, con él se está cansada.
Aún está casada y paso de pasada. Te hago otra mirada, no te me hagas pesada.
Habibi, ghirs ain i wa sser compliqué.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
Se me fue y me quedé solo. Ahora no miro ni llamo. Me fugué, me cogí un vuelo.
Ahora yo le digo: "No, no".
J't'ai tout donné, t'es allé contre ma vie.
Ta place, j'l'ai offert, Lambo, Mansory. Si tú la vieras con el cora roto.
Y me recuerdas viendo to' las fotos.
'Tá tu casi.
Bebé, 'tá tu casi.
'Tá tu casi. Bebé, 'tá tu casi. Si la veo me hago el loco, como que no la conozco.
Hace como le provoco, así me tiene a mí loco. Mira
English translation
Yeah.
Da-da-da-da-da-da.
-Oh. -Unleaded.
Habibi, ghirs ain i was being complicated.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
He left me and I was alone. Now I don't look or call. I ran away, I took a flight.
Now I tell him: "No, no."
J't'ai tout donné, t'es there contre ma vie.
Ta place, j'l'ai offert, Lambo, Mansory.
If you saw her with a broken heart.
And you remember me looking at all the photos.
'You're almost there.
Baby, you're almost.
'You're almost there.
Baby, you're almost. If I see her I act crazy, like I don't know her.
He does as I provoke him, that's how he drives me crazy.
All the promises are of japardilla, wildness.
Kanet blastek figalbi ghali already drinks.
Maghreb, Razzia, Malet, wallah rani aaless.
J't'ai tout donné, mais t'as pas compris ana ghli.
Aha, toi et moi, ça and est.
Aha, kanti hayati. L'bareh, konna deux. Lyoma walou, walou. Quiet,
Marrakech, problems, safety, health.
Habibi, ghirs ain i was being complicated.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
He left me and I was alone. Now I don't look or call. I ran away, I took a flight.
Now I tell him: "No, no."
J't'ai tout donné, t'es there contre ma vie. Ta place, j'l'ai offert, Lambo,
Mansory.
If you saw her with a broken heart.
And you remember me looking at all the photos.
'You're almost there. Baby, you're almost.
'You're almost there.
Baby, you're almost. If I see her I act crazy, like I don't know her.
He does as I provoke him, that's how he drives me crazy. He walks with a broken heart.
She walks so she can see her.
His face is a suffocation for me.
It has me like an odyssey. Look, look.
Halo, among so many there is none that is the same.
I'm not very good and she loves me badly.
I don't want TV, I prefer to be in the living room.
And I'm jealous even of the air he inhales.
Nothing, I don't want anything. They seem tired, with him you are tired.
She is still married and passing by. I'll take another look at you, don't bother me.
Habibi, ghirs ain i was being complicated.
Teta houma b'ala gounta f'9erfek.
He left me and I was alone. Now I don't look or call. I ran away, I took a flight.
Now I tell him: "No, no."
J't'ai tout donné, t'es there contre ma vie.
Ta place, j'l'ai offert, Lambo, Mansory. If you saw her with a broken heart.
And you remember me looking at all the photos.
'You're almost there.
Baby, you're almost.
'You're almost there. Baby, you're almost. If I see her I act crazy, like I don't know her.
He does as I provoke him, that's how he drives me crazy. Look