More songs by Roets
Description
Producer: Pim Beats
Vocals: Cyrano Kout
Drums: Pim de Vos
Synthesizer: Pim de Vos
Mixing Engineer: David van Dijk
Mastering Engineer: David van Dijk
Lyricist: Cyrano Kout
Composer: Cyrano Kout
Composer: Pim de Vos
Lyrics and translation
Original
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
English translation
I put the tear on fire
And my heart stopped
My eyes are dried flowers
Who cry after the flood
I put the tear on fire
And my heart stopped
The ring on the left hand
It makes the wound deeper
You lost me through the dried flowers
I have no more tears to cry for missing them
Memories stare at me still
That they took away the light of my eyes
Bitter as wormwood
Sweet and bitter
Hot as pepper
Sweet and bitter
Sweeter than wine
But cold as iron
Sweet and bitter
I put the tear on fire
And my heart stopped
My eyes are dried flowers
Who cry after the flood
I put the tear on fire
And my heart stopped
The ring on the left hand
It makes the wound deeper
I put the tear on fire
And my heart stopped
The ring on the left hand
It makes the wound deeper