More songs by FILM.
Description
Vocals, Guitar: Pandu Priyanto
Guitar, Mixing Engineer, Mastering Engineer: Johanes Abi
Keyboards: Alit Djarot
Drums: Dimas Poncodiwiryo
Bass: Anandya Kurniawan
Video Producer: Stephany Azali
A& R: Raffi Zahrandika
A& R: Najwa Nadyetta
Producer: FILM.
Composer Lyricist: Pandu Priyanto
Lyrics and translation
Original
Matahari terbenam di kala senja nampak elok di mata.
Tersirat sebuah persepsi terlintas saat semua fana.
Ini bukan utopia, inilah realita yang ada.
Ketahuilah di balik debu-debu yang menodai, terpampang secorak kilau yang sedari dulu bersinar indah.
Asap putih menghalangi amanah cerita.
Kabut pun tak kasat mata jika gelap gulita.
Terkaan hanya sementara.
Ruang hampa di raga menjadi warna.
Oh, ini bukan utopia.
Inilah realita yang ada.
Pahamilah di balik debu-debu yang menodai, terpampang secorak kilau yang sedari dulu bersinar indah.
Tak bisa dipungkiri bahwa semuanya tidak ada yang sempurna.
Korban kata-kata yang tersebar tak terkendali di luar sana.
Di balik debu-debu yang menodai, terpampang secorak kilau yang sedari dulu dibangun untuk dicinta.
English translation
The sunset at dusk looks beautiful to the eye.
It is implied that a perception occurs when everything is mortal.
This is not a utopia, this is the existing reality.
Know that behind the dust that tarnishes, there is a gleam that has always shone beautifully.
White smoke hinders the story.
Even fog is invisible if it is completely dark.
Guess is only temporary.
The empty space in the body becomes color.
Oh, this is not a utopia.
This is the reality that exists.
Understand that behind the dust that tarnishes, there is a gleam that has always shone beautifully.
It cannot be denied that nothing is perfect.
Victims of words spreading uncontrollably out there.
Behind the dust that tarnishes, there is a glimmer that was always built to be loved.