More songs by Resul Dindar
Description
Producer: Murat Çorak
Mastering Engineer: Özgür Özkan Mete
Mixing Engineer: Özgür Özkan Mete
Instrumentalist: Murat Çorak
Instrumentalist: Uğur Varol
Instrumentalist: Murat Süngü
Instrumentalist: Yaşar Erdoğan
Instrumentalist: Serkan Yıldırım
Composer: Aşık Mahzuni Şerif
Lyricist: Aşık Mahzuni Şerif
Arranger: Murat Çorak
Lyrics and translation
Original
İşte gidiyorum
Çeşm-i Siya'm.
İşte gidiyorum
Çeşm-i Siya'm.
Önümüze dağlar sıralansa da, sıralansa da.
Sermayem derdimdir, servetim ahım.
Karardıkça bahtım bahtım karalansa da.
Sermayem derdimdir ey dost, servetim ahım.
Karardıkça bahtım bahtım karalansa da.
Haydi dolaşalım yüce dağlarda.
Haydi dolaşalım ey dost yüce dağlarda.
Dost beni bıraktın ah ile zarda, ah ile zarda.
Ötmek istiyorum viran bağlarda.
Ayağıma cennet cennet kiralansa da.
Ötmek istiyorum ey dost viran bağlarda.
Ayağıma cennet cennet kiralansa da.
Bağladım canımı zülfün teline.
Bağladım canımı zülfün teline.
Sen beni bıraktın elin diline, elin diline.
Güldün mahzuninin hey dost berbat haline.
Mervan'ın elinde hey hey parelense de.
Güldün mahzuninin hey hey berbat haline.
Mervan'ın elinde ey dost parelense de.
Güldün mahzuninin ey dost berbat haline.
Mervan'ın elinde hey hey parelense de.
English translation
Here I go
My Çeşm-i Siya.
Here I go
My Çeşm-i Siya.
Even if there are mountains lined up in front of us.
My capital is my trouble, my wealth is my sorrow.
Even though my luck gets worse as it gets darker.
My capital is my trouble, my friend, my wealth is my sorrow.
Even though my luck gets worse as it gets darker.
Let's wander around the high mountains.
Let's wander, my friend, in the high mountains.
Friend, you left me in the dice with a sigh, in a dice with a sigh.
I want to sing in ruined vineyards.
Even if heaven is rented to my feet.
I want to sing, my friend, in desolate gardens.
Even if heaven is rented to my feet.
I tied my life to the string of zulf.
I tied my life to the string of zulf.
You left me to the tongue of your hand, to the tongue of your hand.
You laughed at the miserable situation of your sad friend.
Even though it's falling apart in Mervan's hands.
You laughed at the miserable situation of the sad one.
Even if O friend is shattered in the hands of Marwan.
You laughed, O friend, at the wretched state of your sorrowful soul.
Even though it's falling apart in Mervan's hands.