More songs by LUIZA
Description
Bass Guitar: Victor Vagh Weinmann
Bass Guitar: Guillaume Breton
Contributor: Joris Viquesnel
Keyboards: Victor Vagh Weinmann
Percussion: Victor Vagh Weinmann
Trumpet: Louis Thomas
Composer: Luiza Fernandes Viana
Composer: Guillaume Breton
Composer: Victor Vagh Weinmann
Lyrics and translation
Original
Mmm. A vida é boa. Mmm.
Hola. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola, la, la, la.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Skiri, guiri, guiri. Hola.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Hola, la, la, la.
Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.
Cansada do céu sem estrela. De sobreviver, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Quero sentir, menos pensar. Tempo pra mim. E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Hola, la, la, la. C'est la vida loca.
C'est la vie d'une locale. Avec plein de rêves dans l'avocat.
Et unique qui danse le tango. J'connais des nuits sans étoiles. Et l'ennui d'un monde banal.
Je porte mes douleurs dans la voix. Mais je les transforme en samba. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Let's go, yeah. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida boa.
Hola, la, la, la.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar. O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser.
E vida à mão.
Oh, oh, hola. C'est la vida loca. Mmm. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Ai. Hola. Um, dois, três.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Hola.
E vida à mão. E vida à mão.
English translation
Hmm. A vida é boa. Hmm.
Hello. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.
Oh, oh, whoa.
This is the local life.
Hola, la, la, la.
Oh, oh, whoa.
This is the local life.
Skiri, guiri, guiri. Hello.
Oh, oh, whoa.
It’s la vida boa. Hola, la, la, la.
Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.
Cansada do ceu sem estrela. To survive, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Let me feel, let me think. Tempo pra mim. E vida à mão.
Oh, oh, whoa.
This is the local life.
Hello.
E vida à mão.
Oh, oh, whoa.
It’s la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Hola, la, la, la. This is the local life.
This is the life of a local. With lots of dreams in avocado.
And unique who dances tango. I know starless nights. And the boredom of a banal world.
I carry my pain in my voice. But I transform them into samba. Oh, oh, whoa.
This is the local life. Let's go, yeah. Hello.
E vida à mão. Oh, oh, whoa.
It’s la vida boa.
Hola, la, la, la.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
O relógio não me commanded, so I decided to leave. O relógio não me commanded, so I decided to leave.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser.
E vida à mão.
Oh, oh, whoa. This is the local life. Hmm. Hello.
E vida à mão. Oh, oh, whoa.
This is the local life. Ai. Hello. Um, have to, very.
E vida à mão.
Oh, oh, whoa.
This is the local life. Hello.
E vida à mão. E vida à mão.