Lyrics and translation
Original
ねえ春は好き?
窓辺は凍りつく 真冬の病室 はまくる衣 僕は嫌いだまっさらな僕 らを思い出すから空いた湖 スズメのついばむ逆さ富士まど ろむリバーブ 夢の中で聞いた音が聞こえる 気がして窓を開けた 風に咲く花をつかんだ 僕 らはそう答えを急いだただ深 く眠る君の半開き覚め ただけに咲いた花花あ けぼの笑う君の振り向き様 開いた傘の背がいで しつ君に向かうほど輝い て酔う酔う春 下げ見れば 焦げた匂い 光を越せい吹 雪の背中で翼は 燃えてた 冬草原でひとり咲いてただけなの に固いアスファルトに散らばる君の髪飾り空手に潜り波の間か らを広 げて割れたガラスの雪景色息絶 え絶え水 槽に抱い た最後さえ君を蝕ん だ焼け野の道 失う私それでも鳴り響いた大地 と一体のバランス舌 先痺れる動作に吐き出した灰 皿すくって最後の口づけゆる りと転がす舌の上の雨のように 溶 け て3月は 夢さら い消える 冬 に なる君を見ている僕 らはもう答えをつかんだ子供 時代もう一度 別の名前になって魂の色でわか るからさ揺れる手震えるなら この世はバランスだ解離は遠越し 閉じた輪舞 歌う 仲 間 に360度僕らを歓迎する花々
English translation
Hey, do you like spring?
The windows are freezing in the hospital room in the middle of winter, clothes rolled up, I don't like them because they remind me of us, an empty lake, an upside-down Mt. With the back of an open umbrella, the more I turn towards you, the more I shine, the more I get drunk. When I look down, I see the smell of burnt air blowing through the light. My wings are burning on the back of the snow. I was just blooming alone in the winter meadow, but your hair ornaments are scattered on the hard asphalt. I dive into the sky, and spread out through the waves. A snowy landscape of broken glass. Even the last moment when I held you in a tank of water, suffocated, eroded you. Losing me on the road in the burnt field, yet the balance of my tongue is one with the earth that resounds The ash I spat out in a numbing motion scoops up a tray and gently rolls it down Like rain on my tongue, March melts like a dream and disappears As we turn into winter, we are children who have already grasped the answer We are children who have taken on another name and can tell by the color of our souls If our hands shake and tremble, this world is in balance, and dissociation is long gone. Flowers welcome us 360 degrees in a closed round dance of singing companions