Description
Released on: 2026-03-21
Lyrics and translation
Original
まきえない言葉がまた白紙に戻った。
僕が紙に書きかけた文 字は時々曲がって時々途切れて時々紙 の外に出た。
ああ、 優しさの影に宿る哲学と 孤独に祝福をつむぐ。 Baptize your loneliness。
ママ、ユー、ヒア、ホール、ミー。
ネー、ワッチャー、キャン、セー。
はみ出したままで。
いつからか持て余した守護聖の衝動で現実に触れた痕跡残すこ と。
時々晴れたり時々曇ったり突然の雨も あるから。
ああ、未完成な今 に実る味覚と余 白に祝福をつむぐ。 Baptize your messiness。
胸が鳴るままに。
ネー、ワッチャー、キャン、セー。
奪わせないで。
足の棒では消える夕闇みたいな言葉で昨日が解釈し直された り。
誰かの沈黙で今日が終わりにされたりもする便利な季節だと思 う。
ああ、そんな季節に君の唯一 の息継ぎ、祝福をつむぐ。 Not everything is love.
Not everything is fun.
Not everything is reason.
All you need is your breath.
English translation
The words I couldn't say went blank again.
The words I wrote on the paper were sometimes crooked, sometimes cut off, and sometimes ended up outside the paper.
Ah, the philosophy that dwells in the shadow of kindness, and the blessings of solitude. Baptize your loneliness.
Mama, You, Here, Whole, Me.
Nee, watcher, can, see.
Leave it sticking out.
To leave traces of my contact with reality with the impulse of my guardian saint, which I've had for some time.
Sometimes it's sunny, sometimes it's cloudy, and sometimes it rains suddenly.
Ah, blessings are woven into the taste and blank spaces that bear fruit in this unfinished present. Baptize your messiness.
Let your heart beat.
Nee, watcher, can, see.
Don't let me take it away.
Yesterday is reinterpreted in words like the disappearing dusk when I use the sticks of my feet.
I think it's a convenient season when someone's silence can end the day.
Ah, in such a season, your only respite, blessings. Not everything is love.
Not everything is fun.
Not everything is reason.
All you need is your breath.