More songs by Volkan Konak
Description
Producer: Murat Çorak
Mastering Engineer: Selim Topsakal
Mixing Engineer: Murat Çorak
Instrumentalist: Murat Çorak
Instrumentalist: Özdemir Güz
Instrumentalist: Furkan Eryoldaş
Instrumentalist: Semih Burcu
Instrumentalist: İstanbul Strings
Instrumentalist: Gencay Kıymaz
Instrumentalist: Şenol Arkun
Graphic Artist: Murat Çorak
Photographer: Orçun Kaya
Sublyricist: Zeki Uçkan
Videographer: Özgür Yıldız
Composer: Ebral Aydın
Lyricist: Ebral Aydın
Arranger: Murat Çorak
Lyrics and translation
Original
O upuzun saçların toprağa karıştı mı?
Yere göğe sığmazdın, oraya alıştın mı?
O upuzun saçların toprağa karıştı mı?
Yere göğe sığmazdın, oraya alıştın mı?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Karışıp dalgalara gitmek var mıydı öyle?
Gardaş şarkılarını yıldızlarda duyacak.
Mimoza çiçekleri sesine uyanacak.
Gardaş şarkılarını yıldızlarda duyacak.
Mimoza çiçekleri sesine uyanacak.
Söyle can abim söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Karışıp dalgalara. . .
Hasret kurşunuyla vurulsam da katran karası gecelerde ağlama gülüm.
Bir kuşluk vakti çıkagelirim.
Düşerim sahillerine. Yelkenleri rüzgâr içmiş, sarhoş açık denizlerden.
Haykırırız şarkımızı dağlara, denizlere.
Gelincik çiçeği kuruturuz sevdamızın ateşiyle.
Uzat ellerini gülüm.
Dört nala sürerim atlarımızı yarınlara.
Uzat ellerini gülüm.
Uzat ellerini sevdiğim.
English translation
Did your long hair get into the ground?
You couldn't get used to it, did you get used to it?
Did your long hair get into the ground?
You couldn't get used to it, did you get used to it?
Tell me brother, how can I say goodbye like this?
Was it possible to get involved and go to the rain?
Tell me brother, how can I say goodbye like this?
Was it possible to get involved and go to the rain?
Was it possible to get involved and ride the waves?
Brother will hear your songs in the stars.
Mimosa flowers will wake up to your voice.
Brother will hear your songs in the stars.
Mimosa flowers will wake up to your voice.
Tell me dear brother, tell me, how can you say goodbye like this?
Was it possible to get involved and go to the rain?
Tell me brother, how can I say goodbye like this?
Was it possible to get involved and go to the rain?
Mix in with the waves. . .
Even if I am shot by the bullet of longing, don't cry on pitch black nights, my dear.
I'll come around at dawn.
I will fall on your shores. The sails are full of wind, drunk from the high seas.
We shout our song to the mountains and seas.
We dry poppy flowers with the fire of our love.
Extend your hands, my dear.
I will gallop our horses into the future.
Extend your hands, my dear.
Extend your hands, my love.