More songs by Şiir!
Description
Producer: Sefa Kaya
Lyricist, Composer: Sefa Kaya
Lyrics and translation
Original
Sarhoşluk utancıyla bir memurun kırılır direnci
Para sayarken arkasından sırıtır dilenci
Düşerken tam yirmi sekiz basamak
Anladım ya alışmak ya direnmekti yaşamak
Ben alıştım! zira her kılıç körelir
Zamanın elindeki; bir o keskin
Çocukken bişeylere inanırdım öfkeli ve protesttim
Şimdi yalnızca pes etmiş ve groteskim
Çirkin bi kavganın bitkinlik anlarında miskin
Pişkin tiranların hissiz tiradlarında riskim
Kimliksiz armasız mistik virajların kavisli
Cennet pınarlarım,hiçlik dinarlarım; matizlik
Anlamıyom kim trajik kim komik ve
Yalnızca seyrediyom sag elimde cintonikle
Yükümlülükler ayaklarımı sürüklerken
Payımı aldım ikinci el gülüşlerden
Unutmaya başlıyorum
Yarından tezi yok
Belki de ertesi yok
Unutmaya başlıyorum
Yarından tezi yok
Belki de ertesi yok
Boynuma tanrının dügümledigi dünyevi bi künye gibi
Taşırım yorgun bünyemi
Her gün yeni bir tür gerilim,siktirip gitmemek pür delilik
İlk taşı atanlar güler,vicdanı hür yenilir
Duydugun her tehdidin gerçekleşir er geç biri
Cebine dolan faturalar degiştirir tüm perspektifi
Canımızı yaksa da özgür kılar gerçek bizi
Gerçek şu ki
Ölçüler kusursuz olmadan da avunabilmeli
Ya teorik orgazmları seveceksin ya bu garip beni
Yüzümün yamuk aritmetigiyle
Bi günlügüne tanrı olsam istemezdim tabularınla tabuta girmeni
Şu kutsal ikilemler şefkat ve şehvetin sembolizmi
İnsan aynı bedende hem hırsız hem polistir
Bir yanın acıyı kutsuyor bir yanın hedonistik
Yüzünde boş kilerlerin şu soguk beton hissi
Hıh,ne komiksin
Unutmaya başlıyorum
Yarından tezi yok
Belki de ertesi yok
Unutmaya başlıyorum
Yarından tezi yok
Belki de ertesi yok
English translation
An officer's resistance is broken by the shame of drunkenness
The beggar grins behind him while counting money
Exactly twenty-eight steps while falling
I understand that living is either getting used to it or resisting.
I'm used to it! for every sword becomes dull
In the hands of time; one that is sharp
When I was a child, I believed in things, I was angry and protested.
Now I'm just given up and grotesque
Lazy in the moments of exhaustion of an ugly fight
I risk the callous tirades of brash tyrants
Curved mystical bends without identity or arms
My springs of heaven, my dinars of nothingness; matizlik
I don't understand who is tragic and who is funny
I'm just watching with a gintonic in my right hand
While obligations drag my feet
I've had my share of second-hand smiles
I'm starting to forget
There is no thesis about tomorrow
Maybe there is no next time
I'm starting to forget
There is no thesis about tomorrow
Maybe there is no next time
Like a worldly tag that God knotted around my neck
I carry my tired body
Every day is a new kind of tension, it's pure madness not to fuck off
Those who cast the first stone laugh, their conscience is free, they are defeated
Every threat you hear will come true sooner or later.
Bills filling your pocket change the whole perspective
Even though it hurts, the truth sets us free
the truth is
One should be able to be consoled even if the measurements are not perfect.
Either you will like theoretical orgasms or this is weird for me
With the crooked arithmetic of my face
If I were God for a day, I wouldn't want you to enter the coffin with your taboos.
Those sacred dilemmas symbolism of compassion and lust
Man is both a thief and a police officer in the same body
One side of you celebrates pain, the other side is hedonistic
That cold concrete feeling of empty cellars on your face
Huh, how funny you are
I'm starting to forget
There is no thesis about tomorrow
Maybe there is no next time
I'm starting to forget
There is no thesis about tomorrow
Maybe there is no next time