More songs by Софія Нерсесян
Description
Producer: Софія Нерсесян
Lyrics and translation
Original
Ясне сонце не сідало, по землі ходило.
Походило ся по степу, по заманило.
По землі ходило та й всі зорі позбирало.
В білім полі всі поволі долю сповідало.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
Наступила чорна хмара, сонце заховала.
Ох, ті з войска повертались, мати все чекала.
Полегла над дриболем, болем сповити, а під тою березою доленька розбита.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
English translation
The bright sun did not set, it walked on the ground.
It was like walking along the steppe.
It walked on the earth and collected all the stars.
In the middle of the field, everyone was slowly confessing their fate.
In the field of birch, in the field of curly hair, the mother was preparing her son for the army. Go, go, son, go, don't be afraid, come home for the third day of kindergarten.
The clear sun did not set.
A black cloud came, hiding the sun.
Oh, they were returning from the army, mother was waiting for everything.
She lay down on the dribol, with the pain of swaddling, and under that birch the little one was broken.
In the field of birch, in the field of curly hair, the mother was preparing her son for the army. Go, go, son, go, don't be afraid, come home for the third day of kindergarten.
The clear sun did not set.