Description
Producer: Sasa Serap
Composer: Traditional
Lyricist: Traditional
Lyrics and translation
Original
Bu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Bu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Feleğin bir kuşu var. Pençesi demirdendir.
Feleğin bir kuşu var.
Pençesi demirdendir.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı. Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Bu yol pazıvine gider, döner tersine gider.
Bu yol pazıvine gider, döner tersine gider.
Burada bir yiğit ölmüş, kuşlar yasıla gider.
Burada bir garip ölmüş, kuşlar yasıla gider.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Bir at bindim başı yok.
Bir çay geçtim taşı yok.
Bir at bindim başı yok. Bir çay geçtim taşı yok.
Burada bir yiğit ölmüş.
Yanında gardaşı yok.
Burada bir yiğit ölmüş.
Yanında gardaşı yok. Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
English translation
These mountains are made of coal.
The other day is a lifetime.
These mountains are made of coal.
The other day is a lifetime.
Fortune has a bird. Its claw is made of iron.
Fortune has a bird.
Its claw is made of iron.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles. Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles.
This road goes to the armpit, turns around and goes in reverse.
This road goes to the armpit, turns around and goes in reverse.
A brave man died here, the birds mourn.
A strange person died here, the birds mourn.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles.
I rode a horse, it had no head.
I passed a stream and there was no stone.
I rode a horse, it had no head. I passed a stream and there was no stone.
A brave man died here.
He has no guardian with him.
A brave man died here.
He has no guardian with him. Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam wrote the decree.
Either take my life and save me, or give me the cure for my troubles.