Songs
Artists
Genres
Track cover Прифронтове дитинство

Прифронтове дитинство

1:592026-02-24

Lyrics and translation

Original

Я народилась, вже була війна.

Війна була, коли пішла до школи.

Господь мій свідок, не моя вона.

Її не хочу й не хотіла ніколи.

Але вона читала мій буквар.

Вона ганяла м'яч між верб'ю уламків.

В підвалі темнім слухала звук мін.

І дослухалася, чи тихо на світанку. Та й хто й коли обрав її мені?

Зробив супутницею на найкращі роки.

І тихій колискової не спіг.

Зміни у нас смертоносний грим і гро-о-охот.

Як на війні і мій дитячий вік.

Де мій дитячий рік за три дорослих років.

Де кожна мить змінити може лік.

Де за спиною відчуваєш кроки.

Я народилась, вже була війна.

І світо Бог не мною розпочата.

Але зростаю з нею разом я.

І менш за все я хочу з нею й помирати.

English translation

I was born, there was already a war.

There was a war when I went to school.

The Lord is my witness, she is not mine.

I don't want her and never wanted her.

But she read my primer.

She chased the ball between the willow debris.

In the dark basement I listened to the sound of mines.

And listened to see if it was quiet at dawn. But who and when chose her for me?

Made a companion for the best years.

And the quiet lullaby did not sleep.

Changes in our deadly make-up and gro-o-hoot.

As in the war and my childhood.

Where is my childhood year in three adult years.

Where every moment can change medicine.

Where you feel footsteps behind you.

I was born, there was already a war.

And the world of God was not started by me.

But I am growing up with her.

And least of all I want to die with her.

Watch video Анна-Марія, Культурні сили - Прифронтове дитинство

Track statistics:

Streams Spotify

Chart positions Spotify

Chart peaks

Views YouTube

Chart positions Apple Music

Shazams Shazam

Chart positions Shazam