More songs by Ana Torroja
Description
Producer: Fernando Burgos
Producer: Alex Patri
Producer: Dan Solo
Producer: Santiago Rodríguez
Producer: Andrés Levin
Mixing Engineer: Gustavo Borner
Mastering Engineer: John Greenham
Lyrics and translation
Original
Hace tiempo que recorté mis espinas, hace tiempo que toda mi defensiva la guardé y se quedó en otro lado.
Son tantas las cosas que han pasado en mi vida, tantos finales, tantos puntos de partida, que así, sin quererlo, me han dibujado.
Siento que soy una rosa del desierto, tan frágil por fuera, tan fuerte por dentro, y estoy hecha de capas del tiempo.
Si tan solo supieras. . .
Las noches en vela, las vueltas que he dado, todas las huellas que en el camino he dejado, unas puertas abiertas, otras que se han cerrado, todo eso es parte de mí.
Como aquella vez en la playa tirados, cada rincón de mi piel en el que un día lloraron, algunos de paso y otros que se quedaron, todo eso es parte de mí.
Como una tormenta en mitad de verano, una caricia sin tocar con las manos, así tengo claro que me quiero así.
Siento que soy una rosa del desierto, tan frágil por fuera, tan fuerte por dentro, y estoy hecha de capas del tiempo.
Si tan solo supieras. . .
Las noches en vela, las vueltas que he dado, todas las huellas que en el camino he dejado, unas puertas abiertas, otras que se han cerrado, todo eso es parte de mí.
Como aquella vez en la playa tirados, cada rincón de mi piel en el que un día lloraron, algunos de paso y otros que se quedaron, todo eso es parte de mí.
Todo eso es parte de mí. Todo eso es parte de mí.
Todo eso es parte de mí.
English translation
A long time ago I trimmed my thorns, a long time ago I put away all my defensiveness and it stayed somewhere else.
There are so many things that have happened in my life, so many endings, so many starting points, that, without meaning to, they have drawn me.
I feel like I am a desert rose, so fragile on the outside, so strong on the inside, and I am made of layers of time.
If only you knew. . .
The sleepless nights, the turns I have taken, all the footprints I have left along the way, some doors open, others that have closed, all that is part of me.
Like that time lying on the beach, every corner of my skin where one day they cried, some passing by and others that stayed, all of that is part of me.
Like a storm in the middle of summer, a caress without touching with your hands, so I know that I love myself like this.
I feel like I am a desert rose, so fragile on the outside, so strong on the inside, and I am made of layers of time.
If only you knew. . .
The sleepless nights, the turns I have taken, all the footprints I have left along the way, some doors open, others that have closed, all that is part of me.
Like that time lying on the beach, every corner of my skin where one day they cried, some passing by and others that stayed, all of that is part of me.
That's all part of me. That's all part of me.
That's all part of me.