Songs
Artists
Genres
Track cover 僕らは孤独だ

僕らは孤独だ

2:52j-pop, j-rock, japanese indie 2026-02-13

Lyrics and translation

Original

日は沈みだし、ビルはオレンジ色に照らされている。
鳥たちは飛び立って、 この葉は囁きを始める。
変化する四季の中、 風たちが色を発光の中で、僕はここにい る。
人は皆ずっと孤独で生まれてきたから さ。
死に帰るまでの時間は孤独を遊び尽 くすためにある。 僕は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。
僕ら は孤独だ。
僕らは孤独を遊び尽くす、最後ま で。 楽しいことをしていいよ。
悲しいことをして いいよ。 僕らは孤独だ。
夜の街 、 疲 れてあくびがほろり一つこぼれて いる。
錆びついたガードレールは移りゆく様を 見届ける。
変化する四季の中、風たちが色を 発光の中で、僕はここにいる。
人は 皆ずっと孤独で生まれてきたからさ。
死 に帰るまでの時間は孤独を遊び尽くすためにある。
僕 は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。 僕らは孤独だ。
僕らは 孤独を遊び尽くす、最後まで。
楽しいこと をしていいよ。 悲しいことをしていいよ。
嬉しいことも、 苦しいことも、愛しいことも。
引き寄せ合って見つ けたから、孤独を絡めて息をする。
僕ら は孤独だ。

English translation

The sun is setting, and the building is illuminated in orange.
The birds fly away, and the leaves begin to whisper.
I am here amidst the changing seasons, as the wind lights up with colors.
All humans are born lonely.
The time until you die and return home is for you to enjoy your loneliness to the fullest. I'm lonely. you are lonely you are lonely
We are lonely.
We will play with our solitude until the end. It's okay to do something fun.
It's okay to be sad. we are lonely
In the city at night, I'm tired and I can't help but let out a yawn.
The rusted guardrails watch as they change.
I am here, amidst the changing seasons, amidst the wind's colors and luminescence.
All humans are born lonely.
The time until death is spent enjoying loneliness.
I'm lonely. you are lonely you are lonely we are lonely
We will play with our loneliness until the end.
You can do something fun. It's okay to be sad.
The happy, the painful, and the lovely.
Because we found each other by drawing each other together, we can breathe together, intertwined with loneliness.
We are lonely.

Watch video yutori - 僕らは孤独だ

Track statistics:

Streams Spotify

Chart positions Spotify

Chart peaks

Views YouTube

Chart positions Apple Music

Shazams Shazam

Chart positions Shazam