Lyrics and translation
Original
I try to speak but you say nothing。 なんで黙ってた らわかんない。
ごめんっ て? Right now そんな気分じゃない。 じゃあいつ話すの? You say you'll change。
もう 何回目よ? 連絡してよね。 前も言ったよね。
私のこと本当に好 きなの? 本当に好きだよ。 じゃあなんで?
ねえ、君のせい。 ねえ、私のせい。 まじ気まずい。
時計 の針、部屋の空気。
ねえ、誰のせい? It's always the same。 Ain't nobody to blame。
静か すぎるこの夜のせい。
Ah ah。
ねえ、私のせい。
冷めたコーヒー、色あせたジーンズ、揺れ るステッキ。 ねえ、誰のせい?
It's always the same。 Ain't nobody to blame。
眩しすぎる朝が来た せい。 Ah ah。 Maybe something changed。
こ の愛のせい。 Something's not the same。
Ah ah ah ah。
Ah ah ah ah。
English translation
I try to speak but you say nothing. I don't know why you kept quiet.
Sorry? Right now I don't feel like that. So when are we going to talk? You say you'll change.
How many times has it been already? Please contact me. I said it before.
do you really like me? I really like it. Then why?
Hey, it's your fault. Hey, it's my fault. It's really awkward.
The hands of a clock, the air in the room.
Hey, whose fault is it? It's always the same. Ain't nobody to blame.
It's because of this too quiet night.
Ah ah.
Hey, it's my fault.
Cold coffee, faded jeans, and a swinging walking stick. Hey, whose fault is it?
It's always the same. Ain't nobody to blame.
It's because the bright morning has come. Ah ah. Maybe something changed.
Because of this love. Something's not the same.
Ah ah ah ah.
Ah ah ah ah.