Description
Producer: Canine
Mixing Engineer: Benoit Fleury
Mastering Engineer: Benjamin Savignoni
Assistant Engineer: Arthur Kern
Lyrics and translation
Original
Jamais je n'aurais imaginé qu'un océan d'amour, de joie pourrait dissiper tous mes tourments.
Il est vrai, j'étais habitué à la vie qui s'accompagne de tumultes et d'excès et d'insomnies.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Les roses et l'amour sont éternels et si je vis, c'est pour le déploiement de tes ailes, ta poésie.
Si j'avais su qu'en moi, je portais un tsunami, le présent qui se joue du passé comme par magie.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Même si mon esprit se joue encore de moi, je ris.
Si je te vois venir à moi, le soleil entre, la peur s'en va.
Le soleil entre, la peur s'en va.
Ouh! Un nouveau soleil grâce à toi.
Ouh!
English translation
I never would have imagined that an ocean of love and joy could dissipate all my torments.
It is true, I was used to life which is accompanied by tumult and excess and insomnia.
Even though my mind still plays tricks on me, I forget.
When I see you running towards me, I forget that everything passes, everything goes away.
Roses and love are eternal and if I live, it is for the unfolding of your wings, your poetry.
If I had known that within me, I carried a tsunami, the present which plays with the past as if by magic.
Even though my mind still plays tricks on me, I forget.
When I see you running towards me, I forget that everything passes, everything goes away.
Even though my mind is still playing with me, I laugh.
If I see you coming to me, the sun comes in, the fear goes away.
The sun comes in, fear goes away.
Ooh! A new sun thanks to you.
Ooh!