More songs by Haindling
Description
Composer, Lyricist, Producer: Hans-Jürgen Buchner
Mixing Engineer: Matthias Ruckdäschel
Lyrics and translation
Original
Wenn die Sonnenkugel rot hinter'm Fabrikdach verschwindet und es wird langsam finster und die Nacht beginnt.
In der Dunkelheit sieht man kein Fabrikdach mehr und ich stell mir vor, da hinten ist das blaue
Meer.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Wenn man meint, dass man die Welt manchmal nicht mehr versteht und man fragt sich dann, wie das weitergeht.
Und du schaust nach oben, da ist alles grau.
Doch über die Wolken, da ist alles blau.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt, ganz lang für uns zwei, die sich unter sieben Milliarden Menschen gefunden haben.
Selbst wenn man die Sterne vor lauter Wolken nicht sieht, so sind sie trotzdem da, nur heute verdeckt.
English translation
When the red sun ball disappears behind the factory roof and it slowly gets dark and night begins.
In the darkness you can no longer see the factory roof and I imagine the blue one is over there
sea.
Come on, let's go to our sea beach, where the palm trees rustle and the two of us can walk through the night on the white sand.
The moon is shining and the shooting stars are shimmering and I wish that it always stays that way.
I wish it always stays that way.
When you think that you sometimes no longer understand the world and you then ask yourself what will happen next.
And you look up and everything is gray.
But above the clouds, everything is blue.
Come on, let's go to our sea beach, where the palm trees rustle and the two of us can walk through the night on the white sand.
The moon is shining and the shooting stars are shimmering and I wish that it always stays that way.
I hope that it always stays that way, for a long time for the two of us who have found each other among seven billion people.
Even if you can't see the stars because of the clouds, they are still there, just obscured today.