More songs by Haindling
Description
Composer, Lyricist, Producer: Hans-Jürgen Buchner
Producer: Roald Rascher
Mixing Engineer: Matthias Ruckdäschel
Lyrics and translation
Original
Du zeigst mir dei Verachtung, du redst mit mir koa Wort.
Du gehst mir immer aus'm Weg, des is ganz schön hort. Du tust, als wär i Luft für di, wie bei an fremden
Mann.
Du gehst so stolz an mir vorbei, du schaust mi nimma o.
Straf mi nimma mit Verachtung, red wieder mit mir a Wort.
Geh mir nimma aus'm Weg, sei doch net so hort!
Tua halt net, als wär i Luft für di, schau mi wieder o.
Geh net so stolz an mir vorbei, i bin doch koa Fremder.
Soll i mi jetzt in der Luft zerreißen, dassd mi wieder magst? Oder soll i mi in
Träg ine schmeißen, bis du endlich, bis du endlich zu mir sagst: "Ja, i bin da wieder guad. Ja, i mag di wieder gern.
Ja, i schau di wieder o. " Des möcht i von dir hör'n.
Du und i, du und i, du und i, mir zwoa.
Mir samma zumindest so weit, dass ma wenigstens nimma beleidigt san.
English translation
You show me your contempt, you don't speak a word to me.
You always stay out of my way, that's pretty tough. You act as if it were air for you, like with strangers
Man.
You walk past me so proudly, you never look at me.
Punish me with contempt, talk to me again.
Don't get out of my way, don't be so loud!
Don't act like I'm air for you, look at me again.
Don't walk past me so proudly, I'm just a stranger.
Should I tear me up in the air now that you like me again? Or should I come in?
Slowly throw one until you finally, until you finally say to me: "Yes, I'm good again. Yes, I like you again.
Yes, I'll see you again. "I'd like to hear that from you.
You and I, you and I, you and I, me two.
At least to the point where I'm not offended.