Description
Composer: GEZAN
Lyricist: MahiToThePeople
Lyrics and translation
Original
あ ーあーあーあーあ、今。
もしかしたら自由だ。
体が徐々に起動する。
気配が熱を持つ。
重力もなく、約束も ない。
風を洗う左右 の手足。
これが噂 の自由ってやつかい?
ダンス、ダンス、ダンス、ダンス、ダンス、今。
君を縛り付けるも のはない。
歌が 氷を溶かし、 君は歩き出す。
愛 とかさ、虚とかさ、 夢とか、今なら信じれそう。
これが噂の自由っ てやつかい?
ジ ャンプ、ジャンプ、ジャンプ。 ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ。
ジャンプ、ジャンプ、ジャン プ。 ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ。
English translation
Ah-ah-ah-ah-ah, now.
Maybe it's freedom.
The body gradually starts up.
The presence is hot.
No gravity, no promises.
The left and right limbs wash with the wind.
Is this what freedom of rumors is?
Dance, dance, dance, dance, dance now.
There's nothing to bind you.
The song melts the ice and you start walking.
I feel like I can believe in things like love, emptiness, and dreams now.
Is this what you call freedom of rumors?
Jump, jump, jump. Jump, jump, jump.
Jump, jump, jump. Jump, jump, jump.