Description
Producer: Fabio Grande
Lyricist: Ginevra De Tommasi
Lyrics and translation
Original
Questa fame mi consuma.
Sotto la tua pelle è là, mi cura.
Come faccio a tenermi se ti voglio in mezzo ai denti?
Perdermi in quello che pensi, sentirti anche se non senti.
Io rifiuto la realtà, l'apatia che ci hanno spinto in gola.
Chi non si emoziona potrà provare la gloria di una perversione nuova: l'apparenza padrona. Ah!
Come ti voglio, ti voglio!
Non esiste nessuno che ti vuole come me.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
Questa fame mi consuma.
Sotto questa luce brilli come fossi la luna.
Non so cosa farei, avessi un ultimo respiro.
Vuolere solo te, tu che sei tutto ciò che ammiro.
Ah!
Come ti voglio, ti voglio.
Non esiste nessuno che ti vuole come me.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
Come ti voglio, ti voglio.
Ci sono troppi vestiti, troppi strade da percorrere.
Voglio sentire il tuo corpo, il tuo corpo, fino a lasciare il mio corpo, il mio corpo.
English translation
This hunger consumes me.
Under your skin it's there, it heals me.
How can I keep myself if I want you between my teeth?
Getting lost in what you think, feeling you even if you don't feel.
I reject reality, the apathy they shoved down our throats.
Those who don't get excited will be able to experience the glory of a new perversion: the master appearance. Ah!
How I want you, I want you!
There is no one who wants you like me.
I want to feel your body, your body, until you leave my body, my body.
This hunger consumes me.
Under this light you shine like the moon.
I don't know what I would do if I had one last breath.
Wanting only you, you who are everything I admire.
Ah!
How I want you, I want you.
There is no one who wants you like me.
I want to feel your body, your body, until you leave my body, my body.
How I want you, I want you.
There are too many clothes, too many roads to travel.
I want to feel your body, your body, until you leave my body, my body.