Description
Released on: 2003-04-22
Lyrics and translation
Original
나빠요.
참 그대란 사람 허락도 없이 왜 내 맘 가져요?
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데 그댄 모르잖아요.
알아요.
나는 아니란 거 눈길 줄 만큼 모자랄 것 없단 거.
다만 가끔씩 그 작은 미소 여기 내게도 나눠줄 순 없나요?
비록 사랑은 아니라도 언젠간 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나 봐요.
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던 시린 그대 이름과 헛된 바람뿐인 낙서만. . .
언젠가 한 번쯤은 돌아봐 주겠죠.
한없이 뒤에서 기다리며 오늘도 차마 못 한 가슴 속 한마디 그댈 사랑합니다.
이젠 너무나도 내겐 익숙한 그대 뒷모습을 바라보며 흐르는 눈물처럼 소리 않는 그 말 그댈 사랑합니다.
오!
English translation
It's bad.
Why do you have my heart without my permission?
Because of you, I'm having a hard time living, but you don't know.
i know.
It's not me. There's nothing good enough to attract attention.
But sometimes, can't you share that little smile with me too?
Even if it's not love, I'm sure you'll look back at me at least once.
I've been endlessly waiting behind you, and even today, I can't bear to say the words in my heart: I love you.
I guess I fell asleep on my desk yesterday while drawing you.
When I opened my eyes, I saw only your cold name and vain wishful scribbles scattered in tears. . .
I'm sure you'll look back at me someday.
I've been endlessly waiting behind you, and even today, I can't bear to say the words in my heart: I love you.
I love you, the silent words that flow like tears as I look at your back, which is now so familiar to me.
oh!