Lyrics and translation
Original
孤独な夜に問いかける 助けなんてどこに もない。 自分で自分を救えるのか?
心の声が響くよ。
不滅 のあなたへ響かせて、不滅のあなたへ伝 えたい。
終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方へ。
不安から遠ざかる術 は、どこにあるのか見えないまま。
誰かが変 わってくれたなら、それで救われるのか。
不滅 のあなたへ叫びたい。
揺れ動く代わりに 歌いたい。
言葉と言葉を重ねて、秘密 の彼方へ。
繰り返す、繰り返 す、迷いと希望のメロディ。
響き合 う、響き合う、心と心のハーモニー。
不滅のあなたへ響かせて、不滅のあなた へ届けて。
永遠に続くこの歌を、不滅 のあなたへ。
夢見た明日へ響かせて、不滅のあなたへ伝え たい。
終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方 へ。
English translation
I ask this question on a lonely night, there is no help anywhere. Can I save myself?
I can hear the voice in my heart.
I want to echo it to you, the immortal you, and convey it to you, the immortal you.
Repeating the never-ending feelings, going beyond the secret.
The only way to distance yourself from anxiety is without being able to see it.
If someone changes, will that save you?
I want to shout out to you, immortal.
I want to sing instead of swaying.
Word after word, beyond the secret.
Repeating, repeating, a melody of hesitation and hope.
Resonating, resonating, harmony between hearts.
Let it resonate to you, the immortal you, and deliver it to you, the immortal you.
This song that will last forever, to you who are immortal.
I want to echo the tomorrow I dreamed of and convey it to you, the immortal you.
Repeating the never-ending feelings, I go to the other side of the secret.