More songs by Klavdia Petrivna
Description
Producer: Klavdia Petrivna
Producer: Anton Santera
Producer: Andrew Zistan
Composer: Klavdia Petrivna
Lyricist: Klavdia Petrivna
Arranger: Олександр Параска
Arranger: Monakov Matvii
Lyrics and translation
Original
І вітер колише на дереві листочки, ти розставив на "і" усі іточки.
Ми зробим шоу прямо на кухні, наша любов, як Бермудський трикутник.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Я у школі вчилась на один і два бали, це уже не важливо, лей вино у бокали.
Ми зробим шоу прямо на сцені, наша любов, як французький бестселер.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Ти носив на руках мене, як принцесу, стріляв у журналістів жовтої преси.
Ми зробим шоу прямо на Марсі, наша любов - то тріумфальний катарсис.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
English translation
And the wind shakes the leaves on the tree, you put all the dots on the "and".
We'll make a show right in the kitchen, our love is like the Bermuda Triangle.
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so!
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so.
I studied at school for one and two points, it's not important anymore, pour the wine into the glasses.
We will make a show right on the stage, our love, like a French bestseller.
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so!
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so.
You carried me in your arms like a princess, shot journalists of the yellow press.
We will do a show right on Mars, our love is a triumphant catharsis.
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so!
Be my baron, steal my heart, we are outlaws, may it always be so.