More songs by IZAL
Description
Producer, Lyricist: Mikel Izal Luzuriaga
Producer: Luca Petricca
Mixer: Karim Burkhalter
Assistant Producer: Dan Hammond
Mastering Engineer: Mario G.Alberni
Music Publisher: BMG Rights
Lyrics and translation
Original
A ver por dónde empiezo a contarte lo que sucede
Que no puedo alegrarme de verte
Que cada noche que nos buscamos
Regresamos sobre nuestros pasos
Y parece que nada va a cambiar
Y quiero pensar que en el fondo no somos tan raros
Y que es posible llegar a adaptarnos
Que sólo debe pasar el tiempo
Dulce, cómodo, plácido, lento
De puntillas, y que todo encajará
Gritémonos bien fuerte los defectos
Todos aquellos malos momentos
Que nos fueron desgastando
Hagamos caso, al pretérito imperfecto
Que de todos aquellos recuerdos
Solo salvamos los buenos
En esta penúltima vez que nos damos la espalda
Ya cubrimos mayores distancias
Y es buen momento para hacer balance
Y antes de que se nos haga tarde
Decidme que no
Será fácil recordarte
Gritémonos bien fuerte los defectos
Todos aquellos malos momentos
Que nos fueron desgastando
Hagamos caso, al pretérito imperfecto
Que de todos aquellos recuerdos
Solo salvamos los buenos
English translation
Let's see where I start to tell you what happens.
I can't be happy to see you
That every night we look for each other
We retrace our steps
And it seems that nothing is going to change
And I want to think that deep down we are not so strange
And that it is possible to adapt
That only time must pass
Sweet, comfortable, placid, slow
On tiptoe, and everything will fall into place
Let's shout our defects loudly
All those bad times
that were wearing us down
Let's pay attention to the past imperfect
That of all those memories
We only save the good ones
In this penultimate time that we turn our backs
We already cover greater distances
And it's a good time to take stock
And before we get late
Tell me no
It will be easy to remember you
Let's shout our defects loudly
All those bad times
that were wearing us down
Let's pay attention to the past imperfect
That of all those memories
We only save the good ones