More songs by Melendi
Description
Producer: Jose de Castro
Writer: Ramon Melendi Espina
Lyrics and translation
Original
Hoy no me salen las palabras, no sé
¿Será que hoy vengo a hablarte de amor?
Puedes tratar de comprenderme o no
Pero no cambiaré de opinión
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que me fijo
Que besas tu crucifijo si algo hay malo en las noticias
Y que te muerdes el labio inferior
Cuando el galán se besa a la protagonista
Que le suspiras al cielo como pidiendo un deseo
Cuando empieza a atardecer
Y que te haces auto fotos colocando los morritos
Como si fueras un pez
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Y ahora dime lo que piensas
De lo que te he dicho, amor
No tienes que darle vueltas
Deja que hable el corazón
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que sospecho
Que acomodado en tu pecho yo alcanzaría la gloria
Y que tienes un antojo en lo más bajo de la espalda
Donde pierdo la memoria
Que no te gusta ver sola las películas de miedo
Cuando se pone a llover
Y que mueves tus caderas cuando ponen en la radio
Aventura o al Bosé
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Quiero que seas mi musa, mi compás, mi semifusa
Mi armonía más pagana
Mi guión con argumento, mi cuento pero sin hadas
Quiero ser el vagabundo que pasea por el mundo
De la mano de su dama
Hasta que sobre la piel para poder besarte el alma
English translation
Today I don't have the words, I don't know
Could it be that today I come to talk to you about love?
You can try to understand me or not
But I won't change my mind
What is very clear here
It's just that I have come for you
Don't tell me you have nothing to give me, love
And don't change the subject
That today the full moon burns
Like this awkward silence
It's been a while since I noticed
That you kiss your crucifix if something is bad in the news
And you bite your lower lip
When the leading man kisses the protagonist
That you sigh to the sky as if making a wish
When it starts to get dark
And you take photos of yourself with your little faces
As if you were a fish
I've been watching you for a long time
One more day than I love you, woman
And now tell me what you think
From what I have told you, love
You don't have to think about it
Let the heart speak
What is very clear here
It's just that I have come for you
Don't tell me you have nothing to give me, love
And don't change the subject
That today the full moon burns
Like this awkward silence
I have long suspected
That nestled in your chest I would achieve glory
And you have a craving in the bottom of your back
Where I lose my memory
You don't like watching scary movies alone
When it starts to rain
And you move your hips when they play on the radio
Adventure or Bosé
I've been watching you for a long time
One more day than I love you, woman
I want you to be my muse, my compás, my semifusa
My most pagan harmony
My script with a plot, my story but without fairies
I want to be the wanderer who walks around the world
From the hand of his lady
Until on the skin to be able to kiss your soul