More songs by Entremares
Description
Released on: 2018-06-30
Lyrics and translation
Original
Siempre sentimos miedo cuando el amor lastima, y guardamos silencio, se nos vuelve rutina.
Pero hay quienes descubren que sí existe una salida, que se puede ser libre sin vivir sometida.
Eso sí, así, así. Endre Maris, Endre Maris, ¡oiga!
Mi gran error fue creerte y alimentar tus mentiras, y alimentar tus mentiras.
Confiada que con el tiempo, oh, algún día cambiarías.
Mi gran error fue creerte.
Con la venda en los ojos y sometida, fui cayendo a un abismo sin ver salida, sin ver salida.
Con la venda en los ojos y sometida, y sometida, sin ver salida.
Y sí, por tus maltratos fracasaron los sueños de tantos años, de tantos años.
Ya no temo dejarte, de ti escaparme.
Endre Maris.
English translation
We always feel afraid when love hurts, and we remain silent, it becomes routine.
But there are those who discover that there is a way out, that you can be free without living in submission.
Yes, like that, like that. Endre Maris, Endre Maris, hey!
My big mistake was believing you and feeding your lies, and feeding your lies.
Confident that with time, oh, one day you would change.
My big mistake was believing you.
Blindfolded and subdued, I fell into an abyss without seeing a way out, without seeing a way out.
Blindfolded and subdued, and subdued, without seeing a way out.
And yes, because of your abuse, the dreams of so many years, of so many years, failed.
I'm no longer afraid to leave you, to escape from you.
Endre Maris.