More songs by Buray
Description
Producer: Coşkun Karademir
Lyrics and translation
Original
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
English translation
Your muscles are black, they dictate decrees.
This trouble takes me from place to place.
Your muscles are black, they dictate decrees.
This trouble takes me from place to place.
If Lokman Hekim comes, it will aggravate my wounds.
Let someone come and heal my wound.
If Lokman Hekim comes, it will aggravate my wounds.
Let someone come and heal my wound.
I go down through the forests.
I lost my Nazlı half, I will be crying.
The rumble of the forests hits my head.
Nazlı, the dream of tomorrow stands before me.
Your muscles are black, like coal.
Leaving the other half is a waste of life.
Your muscles are black, like coal.
Leaving the other half is a waste of life.
If they tied your arms to a chain, I would break the chain and go away.
If they tied your arms to a chain, I would break the chain and go away.
I go down through the forests.
I lost my Nazlı half, I will be crying.
The rumble of the forests hits my head.
Nazlı, the dream of tomorrow stands before me.