More songs by даніо-реріо
Description
Released on: 2025-12-19
Lyrics and translation
Original
Загубитись між кварталів перекрученого міста, ніде впасти, ніде сісти.
Ти ведеш мене за руку, мов призраю хтивих кроків, трохи страшно, трохи скуто.
Між кварталів загубитись і у місті розчинитись було легко і розумно.
Відпускаю твою руку, натякаю на розлуку, вибачай.
І тепер між тонем бруку й звуку я сиджу сама, мені не гай.
Поміж тонем бруку й звуку я забула за розлуку і за смілок, і за муку.
Я між країв хтивих кроків, я тепер іду сама і почуваюся розкута.
Не шукаю порятунку, я не згадую ці муки, ці стосунки, ці дарунки, ці безмежні підрахунки.
Я іду сама по місту, де не впасти і не сісти. Я іду, іду, іду, іду, іду, іду.
English translation
Getting lost between the blocks of a twisted city, nowhere to fall, nowhere to sit.
You lead me by the hand, like a ghost of lustful steps, a little scary, a little tight.
It was easy and reasonable to get lost between neighborhoods and dissolve in the city.
I let go of your hand, I hint at separation, I'm sorry.
And now, between the sound of the cobblestones and the sound, I sit alone, I don't care.
Between the tone of the pavement and the sound, I forgot about the separation and about the courage and about the pain.
I am between the edges of lustful steps, I now walk alone and feel unchained.
I am not looking for salvation, I do not remember these torments, these relationships, these gifts, these endless calculations.
I walk alone through the city, where I can't fall or sit down. I go, go, go, go, go, go.