Description
Featured Artist: Philippe Katerine
Composer: Philippe Katerine
Lyrics and translation
Original
Je n'ai jamais mangé de langoustines, mais je fais mine -et ça vous fascine -Prenez ainsi la jolie langoustine, arrachez sa tête d'un petit coup sec et sa carcasse rose à retirer
Comme une robe trop serrée.
Mmmh -C'est bon?
-Oh oui, c'est doux -Ah, tant mieux -Qu'il est doux le goût de la langoustine, même si sa mine est pleine d'épines
Ainsi de nous comme de la langoustine, dure et à cran, mais doux au-dedans.
Et l'armure du passé à retirer
Ne sois jamais pressé.
-Ne sois jamais pressé -Ne sois jamais pressé -Ne sois jamais pressé -Ne sois jamais oppressé
Oppressé
Il paraît que Notre-Dame a brûlé pendant que tu mangeais la langoustine
Ma langoustine
Ta langoustine
Mmmh
English translation
I have never eaten langoustines, but I pretend - and it fascinates you - Take the pretty langoustine, tear off its head with a quick jerk and remove its pink carcass
Like a dress that's too tight.
Mmmh -Is it good?
-Oh yes, it's sweet -Ah, so much the better -How sweet the taste of langoustine is, even if its face is full of thorns
So we are like langoustine, hard and tough, but soft inside.
And the armor of the past to remove
Never be in a hurry.
-Never be in a hurry -Never be in a hurry -Never be in a hurry -Never be oppressed
Oppressed
It seems that Notre-Dame burned while you were eating the langoustine
My langoustine
Your langoustine
Mmmh