More songs by Flowr Pit
Description
Producer, mixing engineer: Alfat Arya Nugraha
Mastering Engineer: Gerard Ruminthap
Composer, lyricist: Alfat Arya Nugraha
Lyricist: Winona Amabel
Lyrics and translation
Original
Menembus rambutmu yang tertutup kain belacu adalah angin malam.
Ia duduk bersama orang-orang yang mencintaimu dan masih mencintaimu.
Ada danau di pelupuk matanya dan sungai di selat langkahnya, tapi kita akan menginap satu malam lagi bersama leluhuran orang-orang yang kesepian itu dan sayup ayat yang membawamu pergi sedikit demi sedikit ke dunia yang asli.
Come on, hilang!
Kubayangkan tubuhmu mengkil setelah semandi di ujung petang ini dan kubayangkan telapak
Izrail merangkul bahu rahangmu yang bersujud wamu yang sedang bersujud.
Sudah nyamankah kau tidur dibalut kain belacu yang kaku itu? Mungkin.
Masih banyak tangisanmu dalam bersudut-sudut kamar dan aku harus mulai melawan adduka yang tersumbat sampah-sampah tisu.
Tapi jika rasamu telah hilang, tutup pintu di -belakangmu dan mengalahlah, pergi.
-Lepaskanlah semua telah sirna.
Jalanmu selesai, sinilah kau terhenti.
Tinggalkanlah dunia dengan damai.
Semua yang kau kasihi dengan cinta kau bekali.
Kubayangkan tubuhmu mengkil setelah semandi di ujung petang ini dan kubayangkan telapak Izrail merangkul bahu rahangmu yang bersujud wamu yang sedang bersujud.
Sudah nyamankah kau tidur dibalut kain belacu yang kaku itu?
Mungkin.
Masih banyak tangisanmu dalam bersudut-sudut kamar dan aku harus mulai melawan adduka yang tersumbat sampah-sampah tisu.
Tapi jika rasamu telah hilang, tutup pintu di belakangmu dan mengalahlah, pergi.
Lepaskanlah semua telah sirna.
Jalanmu selesai dan akhirnya kau berpulang.
Tinggalkanlah dunia dengan damai.
Semua yang kau kasihi dengan cinta kau bekali.
Lepaskanlah semua telah sirna.
Jalanmu selesai dan akhirnya kau berpulang.
Tinggalkanlah dunia dengan damai.
English translation
Through your calico-covered hair is the night breeze.
He sat with people who loved you and still love you.
There are lakes in the corners of his eyes and rivers in the straits of his steps, but we will stay one more night with the ancestors of those lonely people and faint verses that take you away little by little to the real world.
Come on, disappear!
I imagine your body shiny after bathing at the end of this evening and I imagine your palms
Izrail embraces the shoulders of your prostrate jaw and wamu who is prostrating.
Are you comfortable sleeping wrapped in that stiff calico cloth? Possible.
There's still a lot of your crying in the corners of the room and I have to start fighting the adduka which is clogged with tissue waste.
But if your feelings are gone, close the door behind you and give in, go.
-Let go, everything has disappeared.
Your path is finished, here you come to a halt.
Leave the world in peace.
Everything you love with love you provide.
I imagine your body shiny after taking a bath at the end of this evening and I imagine Izrail's palm embracing the shoulder of your prostrate jaw and your prostrating face.
Are you comfortable sleeping wrapped in that stiff calico cloth?
Possible.
There's still a lot of your crying in the corners of the room and I have to start fighting the adduka which is clogged with tissue waste.
But if your feelings are gone, close the door behind you and give in, walk away.
Let go, everything is gone.
Your journey is finished and you finally go home.
Leave the world in peace.
Everything you love with love you provide.
Let go, everything is gone.
Your journey is finished and you finally go home.
Leave the world in peace.