More songs by Marco Mengoni
More songs by Sayf
More songs by Rkomi
Description
The sea is like a break from the very idea of being someone. The waves whisper that you don't have to rush, build a career, or measure meaning by the number of glasses in CityLife. The sun melts anxieties, turning them into lazy air bubbles that rise and burst without a trace. Everything becomes a little sticky, a little salty, but surprisingly light, as if life had decided to take a break from seriousness for a moment. And in this careless languor, the smell of cream, Marlboro cigarets, and hints of a love drama that no longer hurts but simply sparkles somewhere in the reflection of the sun on the water are mixed together. It seems nothing is decided and nothing needs to be decided. You can just breathe, laugh, and allow yourself to be happy for no reason, at least until sunset.
Lyrics and translation
Original
Sto bene al mare, al mare
Al mare, sto bene al mare
Non ho motivo di stare in città
Mi sento meglio nelle tane dei bruchi
Non è il denaro né una cookie mama-a-a
Che mi fa stare in una valle di cubi
Potevo fare come ha fatto papà
E capirci qualche cosa di tubi
Per poi finire coi compari nei ba-a-ar
Con i Campari, le Marlboro e gli urli
Mi ci vedi tu a Cinecittà?
A fare il ruolo dell'attore più bello
A dire frasi che domani chissà
Se avranno un senso per avere un anello
Ma mi ci vedi tipo tu a CityLife?
A fare i cin cin con i re di cemento
A festeggiare di un futuro che, sai
Cambia colore come cambiano i venti
Sto bene al mare, al mare
Oh, al mare, sto bene al mare
Sto bene al mare (oh-oh), al mare
Oh, al mare, sto bene al mare
Lei è così calda e bagnata appena uscita dall'acqua
Nel suo specchio cosmetico stiamo perdendo quota
Cattura la pioggia dentro a un berretto di paglia
Milioni di modi con cui la gente si innamora
Mi vali tutto il tempo, ti prego, resisti
Quanto dura un'amnesia, non c'è futuro d'esistere
Mi serve aria, un ventaglio, un altro dettaglio
Mi sono ficcato in un guaio
Io non sto bene al mare, mi devo abituare
Mi fa pensare, mami, a quanto siamo stati male
Ho un'estate da sprecare, stavolta rimedio
Le sussurro da dietro perché l'amore è così, cieco
Sto bene al mare (sto bene al mare), al mare (a-al mare)
Oh, al mare (oh, al mare), sto bene al mare (oh-oh-oh)
Sto bene al mare (sto bene al mare) (oh-oh), al mare (a-al mare)
Oh, al mare (oh, al mare), sto bene al mare
(Sto bene al mare)
Cosa succede all'altra parte del mare?
(Stai bene al mare)
Con gli occhiali e con la crema solare mentre la terra scompare
(Sto bene al mare)
Farai un cammino spirituale fino a Timbuctù
Per non cadere in tentazioni come i jeans couture (stai bene al mare)
Farti bastare un amore soltanto
Sto bene al mare (al mare), al mare (al mare)
Al mare (al mare), al mare (mhm)
Sto bene al mare (al mare), al mare (al mare)
Al mare (al mare), sto bene al mare
Sto bene al mare (sto bene al mare), al mare (al mare)
Al mare (al mare), sto bene al mare
English translation
I feel good at the seaside, at the seaside
At the seaside, I feel good at the seaside
I have no reason to stay in the city
I feel better in caterpillar burrows
It's not money nor a cookie mama-a-a
Which makes me stay in a valley of cubes
I could have done what dad did
And understand something about tubes
To then end up with the cronies in the ba-a-ar
With Campari, Marlboros and screams
Can you see me at Cinecittà?
To play the role of the most handsome actor
To say phrases that tomorrow who knows
If they will make sense to have a ring
But do you see me like you at CityLife?
Cheering with the concrete kings
To celebrate a future that, you know
It changes color as the winds change
I feel good at the seaside, at the seaside
Oh, at the seaside, I feel good at the seaside
I'm happy at the seaside (oh-oh), at the seaside
Oh, at the seaside, I feel good at the seaside
She is so hot and wet right out of the water
In her vanity mirror we are losing altitude
Catch the rain inside a straw hat
Millions of ways people fall in love
You are worth all my time, please hold on
As long as amnesia lasts, there is no future to exist
I need air, a fan, another detail
I got myself into trouble
I don't feel good at the seaside, I have to get used to it
It makes me think, mami, of how bad we've been
I have a summer to waste, this time I'll fix it
I whisper to her from behind because love is like this, blind
I'm good at the seaside (I'm good at the seaside), at the seaside (at-the seaside)
Oh, at the seaside (oh, at the seaside), I'm good at the seaside (oh-oh-oh)
I'm good at the seaside (I'm good at the seaside) (oh-oh), at the seaside (at-the seaside)
Oh, at the seaside (oh, at the seaside), I'm happy at the seaside
(I'm happy at the seaside)
What happens on the other side of the sea?
(You look good at the sea)
With glasses and sunscreen while the earth disappears
(I'm happy at the seaside)
You will take a spiritual journey to Timbuktu
To avoid falling into temptations like couture jeans (you look good at the beach)
Making just one love enough for you
I feel good at the seaside (at the seaside), at the seaside (at the seaside)
To the sea (to the sea), to the sea (mhm)
I feel good at the seaside (at the seaside), at the seaside (at the seaside)
At the seaside (at the seaside), I feel good at the seaside
I'm good at the seaside (I'm good at the seaside), at the seaside (at the seaside)
At the seaside (at the seaside), I feel good at the seaside