More songs by Cesare Cremonini
Description
The neon melts in the morning light, and the coffee smells almost like nostalgia. A man with an idea in his head and a woman dancing as if the entire universe is at stake. Between them is the rhythm of the city, the click of heels, and a generous dose of illusions, because in New York, even loneliness glows like an advertisement on Times Square. Every movement is like a frame from an old musical, where Fred Astaire is still twirling in the rain, and happiness is the moment someone looks at you and sees not just a body, but a star. And even if the morning brings a storm and an empty bed, the feeling remains that love is just a gamble, but sometimes it still wins.
Lyrics and translation
Original
Lui era un businessman con un'idea in testa
Lei ballerina di jazz
Leggeva William Blake vicino a una finestra
Lui beveva caffè
Guardando quelle gambe muoversi pensò: "È una stella!"
Pensava a Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Non lo sa che cos'è la felicità
Lui, garofano rosso e parole
Una vecchia Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Fulmini e saette lassù
Nel cielo blu, il loro nome
Argento fra le stelle
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
Lui si svegliò senza lei, nudo nella tempesta
Là fuori Union Square
Entrava luce al neon dal vetro di una finestra
L'odore del caffè
Guardando quelle gambe muoversi pensò: "È una stella!"
Pensava a Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Non lo sa che cos'è la felicità
Lui, garofano rosso e parole
Una vecchia Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Fulmini e saette lassù
Nel cielo blu, il loro nome
Argento fra le stelle
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
English translation
He was a businessman with an idea in his head
She is a jazz dancer
He was reading William Blake near a window
He drank coffee
Watching those legs move he thought: "It's a star!"
He was thinking of Fred Astaire
And who has never seen a Goddess born
And who has never seen a Goddess born
He doesn't know what happiness is
Him, red carnation and words
An old Cabriolet
She, dressed like Rogers
Lightning and thunderbolts up there
In the blue sky, their name
Silver among the stars
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a Broadway star
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a star of...
He woke up without her, naked in the storm
Out there Union Square
Neon light streamed in through a window glass
The smell of coffee
Watching those legs move he thought: "It's a star!"
He was thinking of Fred Astaire
And who has never seen a Goddess born
He doesn't know what happiness is
Him, red carnation and words
An old Cabriolet
She, dressed like Rogers
Lightning and thunderbolts up there
In the blue sky, their name
Silver among the stars
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a Broadway star
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a star of...
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a Broadway star
New York, New York
It's a love bet
You call me and I'll dress you
Like a star of...