More songs by TonyPitony
Description
At first, it all seems like an ordinary song about gossip, where one chatterbox knows "everything about everyone." But the further along, the stronger the feeling that something awkward is hiding behind the teasing and ribbing, as if the storyteller themselves is afraid the mirror will suddenly answer. Words are thrown into the air like paper airplanes, it seems funny, but in each one, a little bit of the core of truth is flying. And in the end, a joke gives birth to an absurd parade: everyone and everything is suddenly "gay" because it's funnier to label everyone than to admit it to oneself. The music is mischievous, almost beachy: as if someone had organized a carnival out of rumors and laughter. The dance floor turns into a small court of public opinion, where judgment is passed on IQOS and sports preferences. But with each line, it becomes clearer that behind the loud laughter is the very Giovanni who seems to have simply grown tired of pretending.
Lyrics and translation
Original
Come stai? Come va?
C'è qualcuno che ti aiuta col trasloco?
Quando ti sistemi mandami una foto
Dormi bene? Ti riposi?
Vai a ballare? Ti risposi?
Hai rivisto i vecchi amici?
O ne hai già fatti di nuovi?
Non mi dire che anche lì c'hai due lavori
Ma c'è il mare, la neve, i fiori
Divertiti, ascoltami
Io ti voglio bene pure se non torni
Se non passi a salutarmi in mezzo ai sogni
O se passi solo quando ti ricordi
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa sensazione a me chi me la spiega?
E vorrei dirti che ti aspetto a cena
È una follia, lo so, ma non sia mai che succeda
E i giorni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
Noi andiamo avanti a belle frasi e buoni auspici
A scommettere chi tra di noi prima di tutti avrà dei figli
Ma lo sai che poi alla fine ho preso casa
E che il lavoro va, ma l'amore va così così
Oh, mi vedi quanto vivo? E un po' mi dà fastidio
Ogni tanto c'ho il pensiero che ti invidio
Chissà quante grandi cose avrai capito
Se ci si rivedrà
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa confusione a me chi me la spiega?
E tengo sempre quella luce accesa
È una follia, lo so, ma aspetto che la spenga tu
E i mesi passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
E gli anni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui
Se senza stare qui non vai comunque via
English translation
How are you? How is it going?
Is there anyone to help you with the move?
When you get settled send me a photo
Do you sleep well? Do you rest?
Are you going dancing? Are you getting married again?
Have you seen old friends again?
Or have you already made new ones?
Don't tell me you have two jobs there too
But there is the sea, the snow, the flowers
Have fun, listen to me
I love you even if you don't come back
If you don't stop by to say hello to me in the midst of dreams
Or if you only pass when you remember
Maybe it's dark, maybe it's evening
But who explains this feeling to me?
And I would like to tell you that I'm waiting for you at dinner
It's crazy, I know, but let it never happen
And the days pass, but what do you want time to be?
If you don't leave here without staying here anyway
We move forward with beautiful phrases and good wishes
To bet who among us will have children first
But you know that in the end I got a house
And that work goes, but love goes so-so
Oh, do you see how alive I am? And it bothers me a little
Every now and then I have the thought that I envy you
Who knows how many great things you will have understood
If we see each other again
Maybe it's dark, maybe it's evening
But who can explain this confusion to me?
And I always keep that light on
It's crazy, I know, but I'm waiting for you to turn it off
And the months pass, but what do you want time to be?
If you don't leave here without staying here anyway
And the years pass, but what do you want time to be?
If without staying here
If you don't leave here without staying here anyway